烛影摇红·赋德清县圃古红梅
莓锁虹梁,稽山祠下当时见。
横斜无分照溪光,珠网空凝遍。
姑射青春对面。
驾飞虬、罗浮路远。
千年春在,新月苔池,黄昏山馆。
花满河阳,为君羞褪晨妆茜。
云根直下是银河,客老秋槎变。
雨外红铅洗断。
又晴霞、惊飞暮管。
倚阑祗怕,弄水鳞生,乘东风便。
诗词赏析
《烛影摇红·赋德清县圃古红梅》吴文英 鉴赏
“德清县圃古红梅”,词人在其《贺新郎·为德清赵令君赋小垂虹》词中也提到过“但东阁、官梅清瘦”,可以互为参照。此系词人晚年重游德清之作。
“莓锁”两句。言德清县县圃内有株年代久远盘旋如虹入天的红梅树,树身上长满了斑剥的莓苔。由此,词人想起:我在绍兴城外稽山下禹王殿见到的正梁,恐怕就是这种梅树做的吧。“横斜”两句,叹梅树之无人赏识。言梅树栽在县圃中,无法使它像“疏影横斜水清浅”似的受到诗人们的赏识,满树花蕊似珠网般的遍布枝梢,却独自在县圃内放香,没有人前来欣赏。《贺新郎·为德清赵令君赋小垂虹》也说到:“东阁官梅清瘦”,喻清高落魄之人遭受冷落,这里也是一语双关,以梅喻人。“姑射”两句,赞红梅树。言其实这株古老的红梅树郁郁葱葱可以与姑射山上的仙树相媲美;其苍老的枝干仿佛可以化为虬龙,驾乘它去遥远的罗浮山。“姑射”,“罗浮”皆古之仙山名。“千年”三句,点题中一“古”字,并写梅树四周及远处景色。此言红梅树的树龄估计已经有“千年”之数,然而树木葱郁,青春犹存。梅树旁有一弯新月型的池塘,水面上苍苔青碧;黄昏时分,从树下眺望,隐约可看到墙外远处山上的小馆舍。
“花满”两句赞花。“花满河阳”句,用“晋潘岳为河阳县宰时,在县中遍植桃花,举世传为美谈”的典故。说是河阳县满城桃花,在红梅花的对比下,将黯然失色,自愧不如,羞得消失了它们的红颜色。“蒨”即红色。“云根”两句,以夸张手法誉树。言树旁流入小水池的溪流仿佛是从山上流下来的“银河”水,所以词人觉得这株老梅树恐怕就是仙人乘之而来后,被遗忘在这里的仙筏变成的。“雨外”两句,叹花遭残。言春雨潇潇树上的红梅花将会被淋去颜色,晴天转暖后又将落尽了残留在枝上的花萼。此虽自然规律,但由多情的词人看来,仍觉伤感。“倚阑”三句,呼应首句。此言词人倚栏凝望古梅树,突生遐想:如果梅树沾上了水,恐怕也会像禹庙梅梁那样化作虬龙,乘东风而飞逝吧。
《烛影摇红·赋德清县圃古红梅》吴文英 翻译、赏析和诗意
莓锁彩虹桥,会稽山祠下当时看到。
横斜无分照溪光,珠网空凝遍。
姑射青春对面。
驾飞叫、罗浮路远。
千年春在,新月苔池,黄昏山馆。
花满河阳,为您呈献脱掉晨妆浓。
说根直下是银河,客老秋槎变化。
雨外红铅洗断。
又晴霞、惊飞落管。
倚阑抵怕,弄水鱼生,乘东风就。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
吴文英,宋人。
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。
有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
作者千古名句
一字无题外,落叶都愁。
出自《八声甘州·记玉关踏雪事清游》[宋代] 吴文英
神龙失势,即还与蚯蚓同。
出自《后汉书·列传·隗嚣公孙述列传》[宋代] 吴文英
善政得民财,善教得民心。
出自《孟子·尽心章句上·第十四节》[宋代] 吴文英
丈夫不能再辱。
出自《》[宋代] 吴文英
野桥经雨断,涧水向田分。
出自《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》[宋代] 吴文英
逞我机锋,借诗书以戏谑,是名侮圣。
出自《格言联璧·悖凶类》[宋代] 吴文英
临下以简,御众以宽;罚弗及嗣,赏延于世。
出自《尚书·虞书·大禹谟》[宋代] 吴文英
火山五月行人少,看君马去疾如鸟。
出自《武威送刘判官赴碛西行军》[宋代] 吴文英
江头未是风波恶,别有人间行路难!
出自《鹧鸪天·送人》[宋代] 吴文英
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
出自《江南逢李龟年》[宋代] 吴文英