木兰花慢·别西湖两诗僧
嫩寒催客棹,载酒去、载诗归。
正红叶漫山,清泉漱石,多少心期。
三生溪桥话别,怅薜萝、犹惹翠云衣。
不似今番醉梦,帝城几度斜晖。
鸿飞。
烟水氵弥氵弥。
回首处,只君知。
念吴江鹭忆,孤山鹤怨,依旧东西。
高峰梦醒云起,是瘦吟、窗底忆君时。
何日还寻后约,为余先寄梅枝。
诗词赏析
《木兰花慢·别西湖两诗僧》卢祖皋 注释
①心期:心灵契合的欢快之情。
②三生:佛家语,指前生、今生、来生。杭州北山有三生石,传为释圆观转世后与故友李源相会处(袁郊《甘泽谣》)。
③弥弥:茫茫。
④吴江鹭忆:彭传师于吴江筑亭,有句云:“猛拍栏杆呼鸥鹭”句。此指祖皋之去处。
⑤孤山鹤怨:林和靖养鹤孤山,以此自娱。此指诗僧的居所。
《木兰花慢·别西湖两诗僧》卢祖皋 鉴赏
词的上半阕写主客晤对的清欢。一起三句将诗酒清游的胜概写出,便有一种笼罩全篇的力量。“嫩寒催客棹”,不说自己起了游兴,而说是好天气催动了我的作客之舟。这种拟人化的写法,突出了风日之美,有一种人难以抗拒的吸引力。“嫩寒”,已被人格化,一个“嫩”字给瑟瑟的轻寒赋予一种令人爱赏的色彩,是通感技法的又一佳例。
“红叶”两句,复笔写景。山上是满林红叶,石间有潺潺清泉,绘声绘色,怎不令人心旷神怡?“漱石”一句,不只是写出了水漱石根的清幽景色,同时也表达了作者向往山林的归隐心曲。卢祖皋在此用典,就将一种脱落簪绂,息影山林的心愿诉诸其中了。“多少心期”,即多么快慰的意思。<
当读者正随着词人的妙笔徜徉于林泉清美的意境中时,作者却将我们带入了这样一个神奇的世界,即天竺寺后有三生石,与冷泉亭、合涧桥相距不远,是有名的景观。然而词中所述,不限于景物的铺陈,而是一种两面关合的用典。作者写带有佛家轮回色彩的传说,除了符合杭州实景而外,还切合对方的和尚身份,好像这眼前的景物与两位诗僧,都是前生所熟知的,都是具有宿缘的。卢祖皋在此强调了他对这种山林清致的向往和依恋。“依薜萝犹惹翠云衣”,个“惹”字尤能将无情草木化为有情。作者这样运笔,不但使文气跌宕,富有变化,而且还能唤起人们绵绵无尽的离情别绪来。歇拍两句,再将笔势收拢,点出今番之帝城醉梦,不如溪山之云水徜徉。“不似”意即“不如”。从这里我们可以想见作者那颗高尚的心灵在追求着一种清远,超脱,然而现实的黑暗龌龊,使他转向山林,转向自然,去寻求人性的复归。
下片设想离别后的思念,文笔活泼,妙喻联翩,意思是说:鸿鸟已飞向烟水茫茫的远方,只有你们才知道它留下的痕迹。这是以鸿鸟比喻自己漂泊无定的行踪。接下去,作者以错综之笔就自己与诗僧两面关锁写来,脉络清晰。“吴江鹭忆”,指作者的去处。“孤山鹤怨”,指二僧挂搭之地。林和靖梅妻鹤子隐于孤山,与二僧相近,故移以指二僧。这样写来便觉清超,也显示了词人高超的功力。
“高峰”句妙在奇思,高峰云起,并不稀奇,一经“梦醒”二字点染,便成了奇笔。把朝云出岫比作高峰睡醒,词人以拟人化的手法,将自己的感情赋予山河。“瘦吟”句是写对诗僧的忆念,暗用李白《戏赠杜甫》“借问别来太瘦生,总为从前作诗苦”。“瘦”字又形象地表达了相思的苦怀。歇拍二句,自相问答,饶有趣味。什么时候再相聚会呢?那就请你寄来报春的梅花吧。这样的结尾,更显得雅致,有韵味。
《木兰花慢·别西湖两诗僧》卢祖皋 翻译、赏析和诗意
嫩寒催促客人桌,带着酒去、把诗回家。
正红叶漫山,清泉漱石,多少心期。
三生桥话别,惆怅薜荔女萝、还惹翠云衣服。
不像这次醉酒做梦,黄帝城几度斜晖。
鸿飞。
烟水氵弥氵弥。
回首处,只有你知道。
念吴江鹭回忆,孤山鹤怨恨,依照旧东西。
高峰梦醒说起来,这个瘦吟、在底想起你时。
哪一天回来不久后约,是我先寄梅枝。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
卢祖皋,宋人。
卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉人(今浙江温州人)南宋宁宗庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授、历任秘书省正字、校书郎、著书郎、累官至权直学士院。。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。
作者千古名句
酴釄落尽,犹赖有梨花。
出自《转调满庭芳·芳草池塘》[宋代] 卢祖皋
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
出自《哭晁卿衡》[宋代] 卢祖皋
日进前而 不御,遥闻声而相思。
出自《鬼谷子·鬼谷子·内楗》[宋代] 卢祖皋
空园白露滴,孤壁野僧邻。
出自《灞上秋居》[宋代] 卢祖皋
是无猫邪,是不会蓄猫也。
出自《世无良猫》[宋代] 卢祖皋
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
出自《山园小梅二首》[宋代] 卢祖皋
成人不自在,自在不成人
出自《增广贤文·下集》[宋代] 卢祖皋
祀事孔明,先祖是皇。
出自《信南山的》[宋代] 卢祖皋
怪人不知理,知理不怪人。
出自《增广贤文·下集》[宋代] 卢祖皋
为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
出自《》[宋代] 卢祖皋