蹇材望伪态
蹇材望,蜀人,为湖州倅。
北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。
”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。
此银所以为埋瘗之费也。
”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。
人皆怜之。
丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。
既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。
乡曲人皆能言之。
诗词赏析
蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这银子是用来作为替我埋葬的费用的。”每天把锡牌和银子系在腰间。只等待元军到达湖州城,则自己跳入水中,而且通告每一个乡邻人以及平日往来的人,人人 都同情他。
丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。人们都说他被淹死了。不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道(他)早一天出城迎拜(元军)了,就做了本洲的知府。乡里人都纷纷议论他。
注释
①湖州:地名,今浙江境内。
②倅(cuì):副的,此处指副知州。
③北兵:指元军。
④笏(hù):愿意为板,这里作“片”解。
⑤仍:还希望。
⑥题云:墓碑上刻写。
⑦瘗(yì):埋葬。
⑧祝:告。
⑨旦日:初一。
⑩同知:职官名称,知府。
《蹇材望伪态》佚名 翻译、赏析和诗意
蹇材望,蜀人,为湖州府。
北方军队的将要到来了,蹇材望自己发誓一定会死,于是作大锡牌,上面刻着说:“大宋忠臣蹇材望。
”并且用两片银片挖洞穴,在上面写到:“有人找到我的尸体,希望为我埋葬,并发现在,上面写着‘大宋忠臣蹇材望‘。
这银子是为了埋葬的费用的。
”日系品牌和银在腰间,只等待北军亲临城,就跳进水里,而且通告同乡以及平日往来的人。
人都同情的。
丙子年正月初一,北方军入城,赛已经不知到哪儿去了,人们都说他被淹死了。
不久北服装骑马归来,就知道前一天出城迎拜了,结果本州同知。
乡里人都能说的。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
佚名,隋人。
作者千古名句
吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
出自《荀子·劝学》[未知] 佚名
十二阑干,故国三千里。
出自《凤栖梧·衰柳疏疏苔满地》[未知] 佚名
汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。
出自《九日登望仙台呈刘明府容》[未知] 佚名
孤眠鸾帐里,枉劳魂梦,夜夜飞扬。
出自《凤归云·闺怨的》[未知] 佚名
棘心夭夭,母氏劬劳。
出自《凯风的》[未知] 佚名
送子军中饮,家书醉里题。
出自《碛西头送李判官入京》[未知] 佚名
送尔长江万里心,他年来访南山老。
出自《金陵歌送别范宣》[未知] 佚名
醒时同交欢,醉后各分散。
出自《月下独酌四首·其一》[未知] 佚名
黄河与函谷,四海通舟车。
出自《观大散关图有感》[未知] 佚名
隰桑有阿,其叶有幽。
出自《隰桑》[未知] 佚名