高山流水·次夫子清风阁落成韵
群山万壑引长风,透林皋、晓日玲珑。
楼外绿阴深,凭栏指点偏东。
浑河水、一线如虹。
清凉极,满谷幽禽啼啸,冷雾溟濛。
任海天寥阔,飞跃此身中。
云容。
看白云苍狗,无心者、变化虚空。
细草络危岩,岩花秀媚日承红。
清风阁,高凌霄汉,列岫如童。
待何年归去,谈笑各争雄。
诗词赏析
《高山流水·次夫子清风阁落成韵》顾太清 注释
清风阁:是奕绘营造的西山大南谷别墅的一处楼阁。1834年(道光十四年)初施工,于1835年(道光十五年)落成。奕绘有《高山流水·南谷清风阁落成》一词庆贺。顾太清作此为唱和之作。
壑:两山之间的谷地。
林皋(gāo):高处的森林地带。
玲珑:空明。形容晓日,因此时日光尚不强烈。
偏东:东方尽头。
浑河:即永定河。原名浑河,康熙时更名。源出山西,称桑干河。
溟濛:幽暗迷蒙。
白衣苍狗:亦作白云苍狗,风云变幻之谓也。苍狗,原指黑色的狗。
无心者、变化虚空:也是形容变化无穷的云。陶渊明《归去来兮辞》:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”
日承红:在阳光照耀下呈现红色。
高凌霄汉:形容清风阁建在高处。霄,云。汉,银汉、银河。
列岫如童:意为从清风阁上望去,众山像一个个童子。
“待何年归去”二句:奕绘经营南谷别墅,有死后归葬于此的打算,所以说“归去”。意为二人辞世以后,夫妇还要在此谈笑争雄,各论雄长。
《高山流水·次夫子清风阁落成韵》顾太清 赏析
这首词境界开阔,它不仅写了一处楼阁,作者还注意到了它的群山环抱的气势。
词一开始,就以“群山万壑引长风”为引领,表现出清风阁所在的西山一带的雄浑气势。它群山环抱,沟壑纵横,清风阁居高临下,境界开阔。“透林皋、晓日玲珑”,在这里,可以东迎日出。透过茂密的树林,迎来一轮缓缓升起的朝日。“楼外绿阴深,凭栏指点偏东”,是依山面东的朝向。“浑河水、一线如虹。清凉极,满谷幽禽啼啸,冷雾溟濛。”作者登楼眺望,心旷神怡,颇有“任海天寥阔,飞跃此身中”之感。
下片承上片的描写,但从远眺转入仰望,词人说:“云容。看白衣苍狗”,蓝天白云,组成各种形状,变化莫测,“无心者、变化虚空”,它不受驱遣地在虚空中开阖组分。作者再睇视清风阁的四周,“细草络危岩,岩花秀媚日承红”,绝壁巉岩上攀缘着细草,山崖上的秀丽山花承受着阳光照射,现出一派红色。登临阁上,有“高临霄汉”之感,周围的群山,突出云层之上,一座座山巅好像不同形态的童子。这一总的感受,表现了词人审美愉悦达到了顶点,因而最后托出“待何年归去,谈笑各争雄”,就感到异常自然了。词人说,这里不仅是生前登临览胜的好去处,也希望他年夫妇共同长眠于此,继续着生前的“谈笑各争雄”的闺房之乐。
这首词,融叙景抒情于一体。它虽然说到了“待何年归去”,带来某种凄凉沧桑之感,但全词充满了登山临水的欢悦,而且气势开阔,在顾太清词中别具特色。
《高山流水·次夫子清风阁落成韵》顾太清 翻译、赏析和诗意
众山万壑拉长风,透过林皋、旭日玲珑。
楼外绿阴深,凭栏指点偏东。
浑河水、一条线像彩虹。
清凉极,满谷幽鸟啼啸,冷雾溟蒙。
任海天寥阔,飞跳这身上。
说容。
看白云苍狗,没有心的、变化空。
细草络危岩,岩花秀媚日承红。
清风阁,高原云霄,群峰如儿童。
等待哪一年回家去,谈笑各自争雄。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
作者千古名句
德无常师,主善为师。
出自《尚书·商书·咸有一德》[清代] 顾太清
莫信直中直,须防仁不仁。
出自《增广贤文·上集》[清代] 顾太清
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
出自《燕山亭·北行见杏花》[清代] 顾太清
不备不虞,不可以师。
出自《左传·隐公·隐公五年》[清代] 顾太清
乞火不若取燧,寄汲不若凿井。
出自《淮南子·览冥训》[清代] 顾太清
国富而贫治,曰重富,重富者强;国贫而富治,曰重贫,重贫者弱。
出自《商君书·去强》[清代] 顾太清
天若有情天亦老,人间正道是沧桑。
出自《七律·人民解放军占领南京的》[清代] 顾太清
西风恶。数声新雁,数声残角。
出自《忆秦娥·秋萧索》[清代] 顾太清
庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。
出自《庐山谣寄卢侍御虚舟》[清代] 顾太清
煌煌东方星,奈此众客醉。
出自《醉后》[清代] 顾太清