春王正月
元年者何?君之始年也。
春者何?岁之始也。
王者孰谓?谓文王也。
曷为先言“王”而后言“正月?”王正月也。
何言乎王正月?大一统也。
公何以不言即位?成公意也。
何成乎公之意?公将平国而反之桓。
曷为反之桓?桓幼而贵,隐长而卑。
其为尊卑也微,国人莫知。
隐长又贤,诸大夫扳隐而立之。
隐于是焉而辞立,则未知桓之将必得立也;且如桓立,则恐诸大夫之不能相幼君也。
故凡隐之立,为桓立也。
隐长又贤,何以不宜立?立適以长不以贤,立子以贵不以长。
桓何以贵?母贵也。
母贵,则子何以贵?子以母贵,母以子贵。
诗词赏析
“元年”是什么意思?指君王登位的第一年。“春”是什么意思?就是一年开始的季节。“王”指的谁?指周文王。为什么先说“王”,再说“正月”?因为指的是周王确立的正月。为什么要说周王的正月?是表明大一统,天下都实行王的政令。为什么不说隐公登位?这是成全隐公的心愿。为什么要成全隐公的心愿?隐公打算把国家治好,再把政权还给桓公。为什么要把政权还给桓公?因为桓公年幼而尊贵,隐公年长而卑贱。他兄弟俩身份尊卑的区别很微小,国人并不了解。隐公年长而贤明,诸大夫拥戴他为国君。这时如果隐公辞让,桓公能否登位,还没有把握。即使桓公能够登位,大夫们能否辅佐幼君,也没有把握。所以,隐公登位,全是替桓公着想。隐公年长又贤明,为什么不宜立为国君?因为立夫人所生的嫡子为国君,只凭年长,不凭贤明;立媵妾的儿子为国君,只凭尊贵,不凭年长。桓公为什么尊贵?因为他的母亲尊贵。母亲尊贵,儿子也就尊贵吗?是的。儿子因母亲而尊贵,母亲又因儿子而尊贵。
注释
①元年:指鲁隐公元年。
②文王:周文王。
③曷:为什么。正月:阴历每年第一个月。
④王正月:指周历正月。古时改朝换代即改正朔(正月的第一天)。周历以建子之月(即夏历的十一月)为岁首。
⑤大一统:天下统一。
⑥平国而反之桓:隐公打算平治鲁国后,把政权归还桓公。
⑦隐长而卑、桓幼而贵:桓公的母亲仲子是鲁惠公的夫人。隐公的母亲声子只是随嫁来的姐妹。
⑧扳:拥戴。
⑨適:同“嫡”。
⑩立子:立庶子。
《春王正月》公羊高 翻译、赏析和诗意
元年是什么?你的第一年的。
春是什么?一年的开始的。
王说的是谁?对文王啊。
为什么先说“王”然后说“正月?“王正月”。
怎么说呢王正月?大一统啊。
公为什么不说即位?是为了成全隐公的意愿。
怎么成全隐公的意愿?您想将国家治理而反叛的桓。
为什么要归还给桓公?桓公年幼却贵,隐公年长而低。
它是尊卑的微,国人都知道。
隐公年长而贤能,众大夫攀援隐而设立的。
隐藏在因此而拒绝立,就不知道桓公将来一定能树立了;如果桓公即位,那么担心大夫们不能辅佐幼君啊。
所以所有隐藏的立,为桓公而立的。
隐公年长而贤能,为什么不应该立?要立长子不以贤能,立子以贵不以长。
桓公为什么重要?母亲贵啊。
母亲贵,为什么儿子就尊贵?你认为母亲贵,母以子贵。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
作者千古名句
过春风十里。尽荠麦青青。
出自《扬州慢·淮左名都》[先秦] 公羊高
拍手笑沙鸥。
出自《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》[先秦] 公羊高
千古兴亡多少事?悠悠。
出自《南乡子·登京口北固亭有怀》[先秦] 公羊高
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
出自《示儿》[先秦] 公羊高
为有牺牲多壮志,敢教日月换新天。
出自《七律·到韶山的》[先秦] 公羊高
儒有博学而不穷,笃行而不倦
出自《》[先秦] 公羊高
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
出自《枫桥夜泊》[先秦] 公羊高
江暗雨欲来,浪白风初起。
出自《相送》[先秦] 公羊高
鉴前世之兴衰,考当今之得失
出自《资治通鉴·后周纪五》[先秦] 公羊高
归梦寄吴樯。水驿江程去路长。
出自《南乡子·归梦寄吴樯》[先秦] 公羊高