咏山樽二首
蟠木不雕饰,且将斤斧疏。
樽成山岳势,材是栋梁馀。
外与金罍并,中涵玉醴虚。
惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。
拥肿寒山木,嵌空成酒樽。
愧无江海量,偃蹇在君门。
诗词赏析
盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。
也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁。
面对大人的垂青真是有点惭愧,将就在你华美的宴席上凑个人数吧!
一段来自寒山,仿佛无用的臃肿树瘤木头,挖空作为酒杯。
我自己也很惭愧没有江海的酒量,只好在大人你的门下敷衍过过日子。
注释
⑴金罍:大型盛酒器和礼器。
⑵玉醴:玉泉,这里以玉醴为酒。
⑶玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席
⑷嵌:开张的样子。
《咏山樽二首》李白 古诗鉴赏
根据《全唐诗》,第一首诗又题作“咏柳少府山瘿木樽”。在诗中,李白对一个小木酒杯就说了那么多事。从这里,读者可以看出李白的风趣与幽默,也足见李白的诗歌才华。“外与金罍并,中涵玉醴虚”两句中的“并”字与“虚”字用得极好,是这首诗的诗眼。
第二首诗说,这酒樽是臃肿的寒山木镂空做成的。只因为其量不够大,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用场。这里透露出的信息是:李白认为自己不能被重用的原因是没有能够容纳难容之事的度量。李白太高洁了,他容不得杨国忠之流的骄横跋扈,所以被排挤出长安。
《咏山樽二首》李白 翻译、赏析和诗意
申屠蟠木不雕饰,并且将斧头疏。
樽成为山岳形势,材料是国家的栋梁多。
外和金杯并,中涵玉醴虚。
惭愧您垂拂擦,于是愧玳居。
拥肿寒山木,嵌空成酒樽。
惭愧没有海水量,傲慢在您。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
李白,唐人。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
作者千古名句
节候看应晚,心期卧亦赊。
出自《酬程延秋夜即事见赠》[唐代] 李白
看书求理,须令自家胸中点头。与人谈理,须令人家胸中点头。
出自《格言联璧·学问类》[唐代] 李白
意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。
出自《所见》[唐代] 李白
见面怜清瘦,呼儿问苦辛。
出自《岁暮到家 / 岁末到家》[唐代] 李白
秋晚佳晨重物华,高台复帐驻鸣笳。
出自《九日置酒》[唐代] 李白
百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。
出自《再游玄都观》[唐代] 李白
醉看墨花月白,恍疑雪满前村。
出自《立冬》[唐代] 李白
露蛩初响,机杼还催织。
出自《六么令·夷则宫七夕》[唐代] 李白
山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
出自《同题仙游观》[唐代] 李白
千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。
出自《贺新郎·用前韵送杜叔高》[唐代] 李白