让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

澡兰香·淮安重午

作者:吴文英 朝代:宋代 收录时间:2024-11-16

盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。

银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。

为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。

黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。

莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。

薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。

念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌。

但怅望、一缕新蟾,随人天角。

澡兰香·淮安重午

诗词赏析

情人手腕上系着五色丝线,篆文书写的咒语符篆戴在头上,以避邪驱疫。在天青色纱帐中,她睡得格外香甜。在庭院中花树下摆好酒宴,在窗前轻摇彩扇,当歌对饮,往日的美景历历在目。当时曾在她的石榴裙上题诗写词,今天窗外的石榴已经凋残,曾经的欢乐已逝,光阴似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在风中摇曳,茫茫如一片青烟。

请不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?春风和煦中燕子已生小燕,连绵细雨中梅子已渐渐黄圆。正午的骄阳正烈,美人是否也在幕帘中沐浴香兰?想她一定会回到绣楼,剪下菖蒲浸酒,自饮自怜。怅望中我仰望苍空,看那一弯新月冉冉升起,那清淡的月光伴随着我,来到这海角天边。

注释

1. 澡兰香:词牌名,吴文英自度曲。词中多述端午风俗,中有“午镜澡兰帘幕”句,故名。双调一百零三字,仄韵格。[3]

2. 淮安:今江苏淮安县。重午:端午节。

3. 盘丝:腕上系五色丝线。

4. 巧篆:精巧剪纸,妆饰于头发簪上。

5. 玉隐绀纱睡觉:玉人隐在天青色纱帐中睡觉。

6. 银瓶:汲水器。

7. 采箑(shà):彩扇。

8. 写榴裙:是指在红色裙上写字。

9. 红绡退萼(è):石榴花瓣落后留下花萼。

10. 黍梦:指黄粱梦,典出唐沈既济的传奇小说《枕中记》。

11. 烟蒻(ruò):柔弱蒲草。

12. 沉魄:指屈原。

13. 午镜:盆水如镜。

14. 澡兰:五月五日,煮兰水沐浴。

15. 秦楼:秦穆公女弄玉,与萧史吹箫引凤,穆公为之筑凤台,后遂传为秦楼。

16. 菖蒲:端午一寸九节菖蒲浸酒,以辟瘟气。

17. 新蟾(chán):新月。神话传说月中有三足蟾蜍,因以蟾代称月。

18. 天角:天涯。指遥远的地方。

《澡兰香·淮安重午》吴文英 赏析

词写于端午节,所以词中以端午的天气、习俗作为线索贯穿所叙之事和所抒之情。

“盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。”“盘丝”指盘旋的五色丝。端午节古人有以五色丝绕臂的风俗,认为如此可以驱鬼祛邪。梦窗词爱写美人的一部分,如手腕、足。端午节系着五色丝的玉腕的意象更是经常在梦窗词中出现。“巧篆”指书写了咒语或符篆的小笺,将它戴在自己的发簪上,古人认为端午佩带符篆可以避兵气。“绀纱”指天青色的纱帐,此物也正当时令。三句均为倒装句,从追忆往昔写起:过去每逢端午佳节这位冰肌玉肤的人儿总要早早推帐揽衣而起,准备好应节的饰物,打扮停当,欢度佳节。这里颠倒叙述次序,意在强调题面之“重午”。

“银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。”“银瓶”本指酒皿,这里借代宴饮,“露井”本指没有覆盖的井,这里泛指花前树下。“彩箑”,彩扇,歌儿舞女所持,这里指代歌舞。“云窗”指镂刻精美的花窗。“银瓶”三句连用四个有色彩感的美丽事物,极精当地描绘出昔日的欢会,或在花前树下,或在华堂之中,环境固然美好,人亦年轻风流。“为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。”“写裙”用《宋书·羊欣传》典。书法家王献之到羊欣家,羊著新绢裙午睡,献之在裙上书写数幅而去。这故事反映出南朝士人洒脱的性格,词人用来表现他和姬人的爱情生活。词人见窗外榴花将谢,由榴花想到石榴裙,于是自然忆起在姬人裙上书写的韵事。石榴花谢,人分两地,乐事难再,不由得让人伤感。“黍梦光阴,渐老汀州烟”,这里形容光阴似箭,“烟”形容嫩蒲的细弱,蒲草也是时令植物。

此二句言时光易逝,盛衰无常,连烟都要变老,何况石榴花呢?因此,从景物的衰败中以见人事的变迁,但上片结句占明的“渐老汀洲烟”却是当令景象,风景不殊,更使人感慨人事全非。

“莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。”这句自然联想到了和端午节有关的典故。端午节是纪念屈原的,后逢此节日便唱为他招魂的歌曲。上片作者已沉浸在青春易逝的哀伤中,所以不忍再听招魂之曲。

“薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。”前两句以景物烘托时令。燕子春末夏初生雏,五月梅子黄,梅熟时雨曰黄梅雨。此非必当时实见。“午镜”也是当令物品。在端午日按习俗要高悬石炼镜。说是有驱鬼避邪的作用。“澡兰”,古代风俗,端午节人们要用兰汤洗浴。

作者看到家家帘幕低垂而引起午镜澡兰的联想,他想自己所思念的人这时也正在洗浴吧。此句又转回到端午,引出下两句:“念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌。”这二句写思念之深,不禁设想姬人也在思念自己,她一边独酌,一边盘算着,词人何时才能归来,这真是一幅逼真的思妇图。“但怅望一缕新蟾,随人天角。”“新蟾”指新月,照应端午,“天角”,天涯海角,指淮安,当时已是南宋北部边界。这二句说她的等待也是徒然。她只能同词人一样望着天边的新月,苦苦相思吧!结句用共望新月表达了词人无穷无尽的思念之情。

这首词在铺写展开过程中打乱了时间、空间的顺序,正是因为这种时空交错,使人眼花缭乱,张炎评吴词“碎拆下来,不成片断”,有一定道理。但细细吟思,就会发现这些片断仍然有迹可寻。

画面围绕着端午节的风物、景色、风俗组合在一起,似断实续。在风格上也体现了吴词绵密缜丽的特点,词中多意象而少动作,好像它们中间缺少必要的钩连。并爱用丽字和典故,显得意深而词奥。但当读者抓住了词人感情的脉络和吴词在结构上的特点的话,还是可以读懂的。

《澡兰香·淮安重午》吴文英 创作背景

词从内容来看是怀念作者的一位能歌善舞的姬妾。此时他客居淮安(今属江苏),正值端午佳节,不免思念家中的亲人,于是写了这首词。

《澡兰香·淮安重午》吴文英 翻译、赏析和诗意

情人手腕上系着五色丝线,篆文书写的咒语符篆戴在头上,以避邪驱疫,在天青色纱帐中,她睡得格外香甜。

银瓶露井,在窗前轻摇彩扇,当歌对饮,往日的美景历历在目。

为当时曾描写榴裙,今天窗外的石榴已经凋残,曾经的欢乐已逝,光阴似箭。

光阴似箭,茫茫如一片青烟。

没有唱江南古调,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤。

薰风燕乳,连绵细雨中梅子已渐渐黄圆,正午的骄阳正烈,美人是否也在幕帘中沐浴香兰。

想到秦国楼的模拟人回家,剪下菖蒲从参考。

怅望、一缕新铜,那清淡的月光伴随着我,来到这海角天边。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

吴文英,宋人。

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。

有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

作者千古名句

行舟逗远树,度鸟息危樯。

出自《渡青草湖》[宋代] 吴文英

常思某人德业胜于我,某人学问胜于我,则可以自惭矣。

出自《围炉夜话·第六一则》[宋代] 吴文英

如南山之寿,不骞不崩。

出自《天保的》[宋代] 吴文英

知者必量其力所能至而从事

出自《墨子·48章 公孟》[宋代] 吴文英

今施人薄而望人厚,则人唯恐其有赐于己也。

出自《墨子·49章 鲁问》[宋代] 吴文英

处治世宜方,处乱世当圆,处叔季之世当方圆并用。

出自《菜根谭·概论》[宋代] 吴文英

忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。

出自《》[宋代] 吴文英

心欲小而志欲大,智欲员而行欲方

出自《》[宋代] 吴文英

山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。

出自《秋词二首》[宋代] 吴文英

民之生,不知则学,力尽则服。

出自《商君书·开塞》[宋代] 吴文英

澡兰香·淮安重午

盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式