诗词赏析
《庭前菊》韦庄 古诗注释
①烂熳:同“烂漫”。
②龙山:据《晋书·孟嘉列传》载,九月九日重阳节,桓温曾大聚佐僚于龙山。后遂以“龙山会”称重阳登高聚会。
《庭前菊》韦庄 古诗评析
这首咏菊诗所吟咏的并不是开放的花朵,而是生长之中的菊花。诗人借此以表达思乡之情。“为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽。”诗人以面对菊花的拟人口吻说道:“为了追忆长安遍处开放的胜景,我把你们(指菊花)移植过来,载满了庭院。”韦庄是长安人,曾漂泊过很多地方,诗词中常表现出思乡之念。唐代长安城中,菊花栽种得非常普遍。黄巢诗云:“冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。”虽非实写,但也是一种间接的反映。后两句“红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来”,也是以拟人的口吻,转而对旁边的兰花说道:“不要笑话菊花现在青青的颜色,她们将会在秋天的登高欢会中开放,成为隐逸高洁之趣的象征。”可以看出,此诗实际有两重主题,一是思乡,一是羡慕菊花的高洁不俗。
《庭前菊》韦庄 翻译、赏析和诗意
当记得长安烂熳开,我现在把你满庭院栽。
红兰莫笑着青绿色,曾向龙山泛酒来。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
韦庄,唐人。
韦庄(约836年—约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。
韦庄出身京兆韦氏东眷逍遥公房。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使时,召韦庄为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。
天复元年(901年),韦庄入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907年),韦庄劝王建称帝,任左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度,举荐张道古等忠直文人。官终吏部侍郎兼平章事(宰相),卒谥“文靖”。宋代张唐英撰《蜀梼杌》曾高度评价:“不恃权,不行私,惟至公是守,此宰相之任也。”
韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。其诗多以伤时、感旧、离情、怀古为主题;其律诗圆稳整赡、音调浏亮,绝句情致深婉、包蕴丰厚,发人深思;其词多写自身的生活体验和上层社会之冶游享乐生活及离情别绪,善用白描手法,词风清丽。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。
相关诗句
《庭前菊》[唐代] 韦庄
百圳黄香十月春,东篱佳节误陶巾。
开花较晚酒羞涩,风味依然似主人。
作者千古名句
铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。
出自《七夕》[唐代] 韦庄
时穷节乃见,一一垂丹青。
出自《正气歌》[唐代] 韦庄
如裁一条素,白日悬秋天。
出自《瀑布》[唐代] 韦庄
静若萤光,动若流水,尖巧而喜淫
出自《》[唐代] 韦庄
曾于方外见麻姑,闻说君山自古无。
出自《题君山》[唐代] 韦庄
唯有长江水,无语东流。
出自《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》[唐代] 韦庄
虎豹无文,则鞟同犬羊;犀兕有皮,而色资丹漆,质待文也。
出自《文心雕龙·情采》[唐代] 韦庄
水积而鱼聚,木茂而鸟集。
出自《淮南子·说山训》[唐代] 韦庄
叶润林塘密,衣干枕席清。
出自《水槛遣心二首》[唐代] 韦庄
运巧思、穿针楼上女,抬粉面、云鬟相亚。
出自《二郎神·炎光谢》[唐代] 韦庄