让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

玉女摇仙佩·佳人

作者:柳永 朝代:宋代 收录时间:2024-11-16

飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。

取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。

拟把名花比。

恐旁人笑我,谈何容易。

细思算、奇葩艳卉,惟是深红浅白而已。

争如这多情,占得人间,千娇百媚。

须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。

自古及今,佳人才子,少得当年双关。

且恁相偎倚。

未消得、怜我多才多艺。

愿奶奶、兰心蕙性,枕前言下,表余心意。

为盟誓。

今生断不孤鸳被。

(双关 一作:双美)

玉女摇仙佩·佳人

诗词赏析

这美丽的人儿是徐飞琼身边的女伴,偶然离开了居住的天宫,流落人间,久久没有返回神仙的行列。随意的梳妆打扮,寻常的言语,却因为天生难自弃的姝丽,身边的女子都花容失色,无心争艳。想要把伊人比作珍贵的花朵,又害怕旁人笑话我,如此美丽的女子想要用花来形容,谈何容易?仔细想想,数不尽的奇花异草,都只是深红浅白的单调颜色而已。千种娇媚,万种风情,怎么比得上这眼前的女子,集各种世间的美丽于一身,万分宠爱,万分艳羡。

须知在华丽的堂舍,美人的绣阁之中,又有佳人在明月清风中相伴,怎忍把好时光轻易的抛弃。从古到今,难得才子佳人在盛壮之年双美遇合。就这样亲热的依偎着,也未抵得爱我材艺之情更深。愿你心地纯美,我也枕前言下,表达我深深的爱意。让我俩盟誓,今生永不分开。

注释

1、飞琼伴侣:与神仙为侣。飞琼,即许飞琼,传说中的仙女,西王母侍女。《汉武内传》:“王母命侍女许飞琼鼓震灵之簧。”故宋词中多以喻歌舞吹奏的女子。李演《南乡子·夜宴燕子楼》:“天上许飞琼,吹下蓉笙染玉尘。”

2、珠宫:用珠宝装饰的宫殿。指仙人之居所。

3、行缀:指舞队行列。缀,连结。宋洪迈《夷坚丙志·桃源图》:“其押案节奏,舞蹈行缀,皆中音会。”

4、取次梳妆:随意打扮。取次,犹草草,任意随便。这里的“取次”与下文之“寻常”对举,都是不刻意的意思。

5、几多:多少。

6、姝丽:美丽。

7、葩:花。卉:草的总称。

8、争如:怎如。张相《诗词曲语辞汇释》:“争,犹怎也。”

9、忍:不忍,怎忍。此句为问句。

10、当年:正值盛年。

11、恁:如此,这样。

12、未消得:消不得,禁受不起。消,犹禁也。怜:爱。

13、奶奶:古代对女主人的称呼。

14、兰心蕙性:喻女性幽静高雅的品格。

15、断不:决不。孤:辜负。

16、鸳被:即鸳鸯被,又称合欢被,特指夫妻合用的被子。唐刘希夷《晚春》:“寒尽鸳鸯被,春生玳瑁床。”

《玉女摇仙佩·佳人》柳永 赏析

此词题作“佳人”,叙写的对象是一美貌女子。

《《玉女摇仙佩·佳人》柳永 》这首词开篇即凌空飞来一句“飞琼伴侣,偶别珠官,未返神仙行缀”,凝神细思,原来是以“飞琼伴侣”喻指这位女子。仙女许飞琼曾为西王母“鼓震灵之簧”(《汉武内传》),作为她的女伴,这个女子自然也非同凡响了。更何况她是“偶别”仙宫,来到人间,再没有回到仙界去。如果说第一韵写了这位女子的超凡,下面的一韵则写了她的脱俗:随随便便地装束,寻寻常常地言语,便清丽过人,美艳超群。其超脱凡俗处,真不可以常人之心思之也。

人们常喜欢用名花喻美女,“暗想玉容何所似,一枝春雪冻梅花”(温庭筠《浣溪沙》其三),“语多时,依旧桃花面”(韦庄《女冠子》其二),“腰如纫柳脸如莲“(顾夐《荷叶杯》其七)……但柳永这首词“拟把名花比。恐旁人笑我,谈何容易”几句,真是大畏唐突,尤见温存,又可悟翻旧为新之法。在词人的眼中,“奇葩艳卉”也不过是或红得浓重、或白得浅淡而已,哪里赶得上她如此多情,占尽了人间所有的美艳娶质。词句明白如话却凭空出奇,突破了自古以名花喻美人的俗意。

从叙写的情事看,这首词的女主人公很可能是一位风尘女子,但词人将她写得那样脱俗,那样多情,“占得人间,千娇百媚”,正体现了柳永创作思想中闪光的一面,那就是把妓女当作人,把妓女当作倾诉衷情的对象。这种思想,在词的下阕得到了更为集中的体现。

从内容方面说,下阕主要写“我”与“佳人”的恩爱深情。就写法而言,下阕多有小的开合,又时而宕开一层,写情一步深似一步。

过片由“须信”领起,写良宵美景,不忍“把光阴轻弃”,一韵中三句间形成小的开合。接下来又宕开一层,写自古及今,“佳人才子”少有盛年相依相伴,故以“且恁相偎依”一句收住了这一层意思。既而笔致又深一层,点出了佳人所看重的不是金钱,不是地位,而是“我”的“多才多艺”。最后又有枕下盟誓:“今生断不孤鸳被!”一个“断不”,语气决绝,以之收煞全词,产生了一种荡气回肠的效果。

柳永在这首词中提出了一种进步的爱情观,即“才子佳人”式的爱情模式。作为一种新兴的、有进步色彩的社会意识,这种爱情模式冲破了封建的门第观念,冲破了传统的“父母之命,媒的之言”婚姻制度,对后世阐生了很大的影响。金代董解元的《西厢记诸官调》和元代王实甫的《西厢记》所表现出的“从今至古,自是佳人,合配才子”的主题思想,就是对这种爱情观的进一步阐发。而柳永的首倡之功,则是不可磨灭的。至于词中“愿奶奶……”这样的俚俗之语,历代评者多毁疵之,但就全词来看,此乃小瑕,不足以掩大瑜也。

清人沈谦认为将美女比作鲜花,已是陈腐老套,俗而又俗了。比喻的生命在新在活,在于出人寻常意想之外。“翻旧为新”,其实突出的还是一个“活”字。太白“云”、“花”并举,且反过来说,活了。屯田则推倒了说:若是以花来比此女,会惹人嗤笑,其实花也无法与她相比,她占尽人间之美,在她面前,“深红浅白”的花免不了也相形见绌了。词的上片只是写美人之风情万种,“千娇百媚”。她从仙女的舞队中走了出来,仿佛是来领略人世间的好天良夜,“皓月清风”。下阕则突出“我”的多才多艺,佳人合该配才子,写得深情款款,温存不尽。词以鸳梦好合作结,但梦只是梦,故于柔情似水,佳期如梦中,亦含无尽的怅惘。后世词论家针对“愿奶奶、兰心蕙性,枕前言下,表余心意”数句,以为其“轻薄”,甚至是“秽亵”。其实这里虽写得略嫌刻露,然下阕以“须信”领起,完全是想象之词,况且柳词往往是由歌女们被之以管弦,故不刻意避俗。倘金圣叹评此词,想来非但不会指责,甚或以为是自然而然,文势之趋也。更甚或以为病诟者冬烘,头巾气太重亦未可知。全篇体现出柳词善于铺叙,流利婉转的词风,纡徐取势,迷离缥缈,令人含味不尽。最是“取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽”数句,写出了人物的个性特征,举重若轻,笔墨简约,词家匠意文心,正须从此等细微处观之。

《玉女摇仙佩·佳人》柳永 写作背景

《《玉女摇仙佩·佳人》柳永 》为柳永与其妻出现感情裂变后,远游浙江两湖时所作,时间约在景德三年(公元1006年)或四年(公元1007年)春夏间。

《玉女摇仙佩·佳人》柳永 翻译、赏析和诗意

飞琼伴侣,偶别珠宫,没有返回神仙行列。

取次梳妆,平常说话,有有多少美丽。

拟把名字花比。

怕别人笑我,谈何容易。

细思算、奇葩艳卉,只有这深红色浅白色而已。

争到这多情,占到人间,千娇百媚。

必须相信画堂闺阁,皓月清风,忍把时光轻易放弃。

从古代到现在,才子佳人,少不得当年双关。

而且这样相互依偎在。

未消能、可怜我多才多艺。

希望奶奶、兰心蕙性,枕前说下,表我心。

为盟誓。

今生断不孤鸳被。

(双关作一次:双美)* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考

作者介绍

柳永,宋人。

柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

作者千古名句

阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

出自《蝶恋花·阅尽天涯离别苦的》[宋代] 柳永

马蹄浓露,鸡声淡月,寂历荒村路。

出自《青玉案·被檄出郊题陈氏山居》[宋代] 柳永

长衫我亦何为者,也在游人笑语中。

出自《京都元夕》[宋代] 柳永

粪虫至秽变为蝉,而饮露于秋风;腐草无光化为荧,而耀采于夏月。

出自《菜根谭·概论》[宋代] 柳永

稻根科斗行如块,田水今年一尺宽。

出自《夏日田园杂兴》[宋代] 柳永

浮云不系名居易,造化无为字乐天。

出自《吊白居易》[宋代] 柳永

千家闭户无砧杵,七夕何人望斗牛。

出自《早秋京口旅泊章侍御寄书相问因以赠之时七夕》[宋代] 柳永

中流见匡阜,势压九江雄。

出自《彭蠡湖中望庐山》[宋代] 柳永

厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。

出自《和董传留别》[宋代] 柳永

此后锦书休寄,画楼云雨无凭。

出自《清平乐·留人不住》[宋代] 柳永

玉女摇仙佩·佳人

飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。拟把名花比。恐旁人笑我,谈何容易。细思算、奇葩艳卉,惟是深红浅白而已。争如这多情,占得人间,千娇百媚。须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。自古及今,佳
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式