让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

端午即事

作者:文天祥 朝代:宋代 收录时间:2024-11-16

五月五日午,赠我一枝艾。

故人不可见,新知万里外。

丹心照夙昔,鬓发日已改。

我欲从灵均,三湘隔辽海。

端午即事

诗词赏析

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

注释

即事:就眼前之事歌咏。

故人:古人,死者。

新知:新结交的知己。

丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

夙昔:指昔时,往日。

灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。

三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。

隔:间隔,距离。

辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

《端午即事》文天祥 古诗赏析

文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《《端午即事》文天祥 古诗》。

在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

《端午即事》文天祥 翻译、赏析和诗意

五月五日中午,给我一枝艾。

所以人不能见,新知万里之外。

丹心中照过去,鬓发已经改变。

我想从屈原,三湘隔辽海。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

文天祥士,宋人。

作者千古名句

但行好事,莫问前程。

出自《增广贤文·上集》[宋代] 文天祥

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

出自《无题·相见时难别亦难》[宋代] 文天祥

思君如满月,夜夜减清辉。

出自《赋得自君之出矣》[宋代] 文天祥

有真性情,须有真涵养:有大识见,乃有大文章。

出自《围炉夜话·第一六二则》[宋代] 文天祥

耳目者,心之佐助也,所以窥间见奸邪。

出自《鬼谷子·鬼谷子·权篇》[宋代] 文天祥

见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

出自《岁暮到家 / 岁末到家》[宋代] 文天祥

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。

出自《丰乐亭游春·其三》[宋代] 文天祥

寄相思,寒雨灯窗,芙蓉旧院。

出自《宴清都·秋感》[宋代] 文天祥

薄帷鉴明月,清风吹我襟。

出自《咏怀八十二首·其一》[宋代] 文天祥

垆边人似月,皓腕凝霜雪。

出自《菩萨蛮·其二》[宋代] 文天祥

端午即事

五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式