让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

口技

作者:林嗣环 朝代:清代 收录时间:2024-11-16

京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

口技

诗词赏析

京城里有个擅长表演《口技》林嗣环 古诗的人。一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演《口技》林嗣环 古诗的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕着屏风而坐。一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。

听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头仔细听,微笑,默默赞叹,认为奇妙极了。

过了一会儿,丈夫打起了呼噜声,妇女拍孩子的声音也渐渐消失。隐隐听到有老鼠作作索索的声音,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿。

忽然有一个人大声呼叫:“着火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐发出;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时许许的声音,抢救东西的声音,救火的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的任何一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏风一看里面,(只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

注释

京:京城。

善:擅长,善于。

者:……的人。

《口技》林嗣环 古诗:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。

会:适逢,正赶上。

宴:举行宴会,名词动用。

于:在。

厅事:大厅,客厅。

施:设置,安放。

屏障:指屏风、围帐一类用来挡住视线的东西。

抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。

而已:罢了。

团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。

少(shǎo)顷(qǐng):不久,一会儿。

但:只。

闻:听见。

下:拍。

满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”。寂然,安静的样子。然:用在形容词的词尾,表示:……的样子。

哗:喧哗,大声说话。

坐:通“座”,座位,这里指座位上的人。

寂然:静悄悄的样子。

深巷:幽深的巷子。

深:很长。

犬吠:狗叫(声)。

遥:远远地。

惊觉(旧读jiào):惊醒。

欠伸:欠:打呵欠 ,伸:伸懒腰。

呓(yì)语:说梦话。

既而:不久,紧接着。而,这里作表时间的副词的词尾。

啼:哭。

抚:抚摸,安慰。

儿乳:乳:作动词用,喂奶。

含乳:乳头

呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。

絮絮:连续不断地说话。

当是时:在这个时候。

初:刚,刚开始。

叱(chì):大声呵斥,严厉批评。

一时:同一时候。

齐发:一齐发出。

众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。

无不:没有一个不,否定加否定表示肯定。

伸颈:伸长脖子。

侧目:偏着头看,形容听得入神,名词动用。

默叹:默默地赞叹。

以为:认为。

妙绝:奇妙极了,好极了。绝:到了极点。

未几:不多久。

齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。

(2)渐:慢慢地。

微闻:隐约地听到。

作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)

盆器:指盆一类的盛物的器皿。

倾侧:翻倒倾斜。

意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少(shǎo):稍微。舒:伸展、松弛。

稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。

正坐:端正坐的姿势。

忽:忽然,突然。

火起:起火,失火。

齐:一齐。

俄而:一会儿,不久。

中间(jiàn):其中夹杂着。中:其中 间:夹杂

力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。

力拉:拟声词。

火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。

齐作:一齐发出。

曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词,呼喊声。

凡所应有,无所不有:凡是(在这种情况下)应该有的声音,没有没有的。

虽:即使。

不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容《口技》林嗣环 古诗模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人来不及一一辨识。一端:一头,这里是“一种”的意思。

口:嘴巴。

名:作动词用,说出。

于:在。

是:这。

变色:变了脸色,惊慌失措。

离席:离开座位。

奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂 奋:张开、展开 出:露出。

股:大腿。

战战:打哆嗦;打战。

几(jī):几乎,差点儿。

先走:抢先逃跑。走:跑。

群响毕绝:各种声音全都消失了。

毕绝:都消失了。

撤屏:撤去屏风。

是:这。

奋:扬起,举起,撩起。

《口技》林嗣环 古诗文言知识

一词多义

坐:众宾团坐(坐下) 满坐寂然(通“座”,座位)

乳:妇抚儿乳(喂奶) 儿含乳啼(乳头)

而:既而儿醒(表时间副词的词尾,不译) 妇拍而呜之(连词,表并列)

妙:众妙毕备(妙处,名词) 以为妙绝(奇妙,形容词)

指:手有百指(手指) 不能指其一端(指明)

绝:以为妙绝(极) 群响毕绝(消失)

发:一时齐发,众妙毕备(发出)

作:有鼠作作索索(拟声词)百千齐作(发出)

通假字

满坐寂然(“坐”通“座”,座位。句意:全场静悄悄的。)

古今异义

会,古义:适逢 今义:会议(会宾客大宴)

但,古义:只 今义:转折连词,但是(但闻屏障中抚尺一下)

稍,古义:渐渐 今义:稍微(稍稍正坐)

间,古义:夹杂 今义:事物两端之间(中间力拉崩倒之声)

股,古义:大腿 今义:指机关团体中的组织单位;或作量词;或称集合资金中的一份;或指屁股(即臀)

走,古义:跑 今义:步行(几欲先走)

是,古义:这,那 今义:判断动词(当是时)

虽,古义:即使 今义:虽然(虽人有百手)(初一课本注释)

善,古义:擅长 今义:善良(京中有善《口技》林嗣环 古诗者)

名,古义:说出 今义:名字,或作量词(不能名其一处)

微,古义:隐隐约约 今义:小,微小 (微闻有鼠作作索索)

闻,古义:听 今义:用鼻子嗅 (微闻有鼠作作索索)

少,古义:稍微 今意:数量小的;不经常;短时间;丢,遗失;轻视(宾客意少舒)

注音

呓(yì)语

吠(fèi)

叱(chì)

齁(hōu)

中间(jiàn)

力拉崩倒(dǎo)之声

曳(yè)屋许许(hǔ)声

几(jī)欲先走

少(shǎo)

惊觉(jiao)

词类活用

不能名其一处也(名:名词活用为动词,说出。句意:不能说清其中一个地方。)

会宾客大宴(会:适逢。宴:名词活用为动词,举行宴会。句意:正赶上一家摆酒席大请宾客。)

遥闻深巷中犬吠(遥:形容词活用为状语,远远地。)

妇抚儿乳(乳:名词活用为动词,喂奶。)

妇手拍儿声(手:名词活用为状语,用手。)

众妙毕备(妙:形容词活用为名词,妙处)

群响毕绝(响:动词活用为名词,响声)

特殊句式

1.京中有善《口技》林嗣环 古诗者(固定句式,“有……者”相当于“有个……的人”)

翻译:京城里有个擅长《口技》林嗣环 古诗的人。

2. 凡所应有,无所不有。

翻译:凡是(在这种情况下)应该有的(声音)没有一样没有。

3.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

翻译:在这时候,宾客没有一个不变了脸色离开座位,捋起袖子,露出胳膊,两条腿哆哆嗦嗦,几乎都想抢先逃跑了。

时间量词

表示突然发生:忽、忽然

表示同时发生:一时

表示相继发生:既而

表示在特定的时间内发生:是时

表示过了很短时间就发生:俄而、少顷、未几

表示时间的词语

少顷:一会儿

既而:不久,紧接着

是时:这时

一时:同时

未几:不久

忽:忽然

俄而:不久

忽然:忽然

《口技》林嗣环 古诗重点题型

一、翻译:

1、虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

即使人有一百只手,每只手有一百只手指,不能指出其中的一种声音;(即使)人有一百个嘴巴,每个嘴巴有一百只舌头,不能够说出其中的一个地方。

2.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

在这种情况下,宾客们没有不变了脸色,离开座位,扬起袖子,露出手臂的,两只大腿打哆嗦,几乎想要先跑。

二、本文中心:

本文作者通过对《口技》林嗣环 古诗表演中各种声音的生动逼真的描摹,赞扬了京中善《口技》林嗣环 古诗者的高超技艺,(重点,答题关键)反映了我国古代记忆人的智慧和才能。

三、文中前后两次把极简单的道具交代地清清楚楚,这对文章的结构和内容有什么作用?

答:结构上:首尾呼应

内容上:突出中心。第一次是说明《口技》林嗣环 古诗表演者的一般设施。尾端是强调《口技》林嗣环 古诗表演者一般设施的简单。侧面烘托出《口技》林嗣环 古诗表演者高超的技艺。

四、文中二、三、四段采用了什么描写手法?有何作用?

答:正侧面描写相结合的手法。直接或间接写出了《口技》林嗣环 古诗表演者高超的技艺。

五、为什么写犬吠用“遥闻”,写鼠声用“微闻”?

答:遥闻是远远地听见,突出了小巷的幽静。微闻是小小的声音,突出了家里的安静。侧面烘托出《口技》林嗣环 古诗表演者的高超技艺。符合人们的听觉感受。

《口技》林嗣环 古诗赏析

第一部分

(第一段),交代《口技》林嗣环 古诗表演者和表演的时间、地点、设施、道具,以及开演前的气氛。这部分是下文记叙精彩表演的铺垫。

文章以“京中有善《口技》林嗣环 古诗者”开篇,介绍《口技》林嗣环 古诗表演者,是本文的一句总说,即全文意在说明这位“善《口技》林嗣环 古诗者”的技艺之“善”擅长。“会宾客大宴”,点明《口技》林嗣环 古诗表演者献技的时间和事由:这场《口技》林嗣环 古诗表演是在一次“宾客大宴”之时;因是“大宴”,故有此盛举。“于厅事之东北角,施八尺屏障”,指明表演的地点和简单设施,说明这是一个临时演出场所,地方不大。再根据这次表演内容的特点,指出《口技》林嗣环 古诗表演者是在幕后表演。又将简单的道具一一列出,指明仅有“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”,以示别无他物,《口技》林嗣环 古诗艺人的表演主要凭的是他的“口”。最后以“抚尺一下,满座寂然,无敢哗者”,点染表演即将开始时全场肃穆紧张的气氛。这部分除一个“善”字外,对《口技》林嗣环 古诗表演者不加任何赞词,却处处为其高超技艺张本,造成很强的悬念,使读者料想必有一场精彩的表演。

第二部分

(第二段至第四段),写表演者的精彩表演和听众的反应。这部分是全文的主体,描写《口技》林嗣环 古诗艺人所表演的两个场面:一是一个四口之家在深夜由睡而醒、由醒复睡的情形;二是发生在这个家庭附近的一场大火灾的情形。

第一层(第二段),写表演一家人深夜被犬吠惊醒的情形,以及宾客对《口技》林嗣环 古诗表演的由衷赞叹。

《口技》林嗣环 古诗表演由远远听到从深巷中传来的犬吠声开始。然后以一个四口之家作为想像中的“舞台”,使听众的注意力由外景转入内景。先写“妇人惊觉欠伸”,听到犬吠声而醒来,这就拉开了一家人深夜被惊醒的帷幕。再写“其夫呓语”,画面逐渐清晰。又由于“欠伸”“呓语”惊动了幼儿,幼儿“大啼”。至此帷幕大开,相继出现许多声响:丈夫被吵醒,大儿也被吵醒,于是“妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声”一时齐发,打破深夜的静谧,使《口技》林嗣环 古诗表演达到第一个高潮。

第二层(第三段),写表演一家人由醒复睡的情形,以及宾客的情绪变化。

先写丈夫的“声”,并伴以妇人的拍儿声,“渐拍渐止”,给人以时间缓慢推移而声音渐弱的感觉。接着以老鼠跑动偷食、“盆器倾侧”的声音,妇人梦中的咳嗽声,表示夜静更深,全家人又入睡了。这一层,表现一家人由醒复睡的情形,由前一个高潮落入低潮,并为下一个高潮蓄势。

第三层(第四段),写表演一场突然而至的大火灾的情形,以及宾客以假为真的神态、动作。

开始用类似画外音的手法,以“一人大呼‘火起’”,突然加快节奏。接着写这个四口之家突然遭到意外变故的情形:“夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。”气氛骤然变化。然后内景转为外景,以“百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠”表现人们的惊恐万状,再以“百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声”表现火势的猛烈和火场的纷乱,又以“凡所应有……不能名其一处也”极言声音之杂乱、逼真。至此,《口技》林嗣环 古诗表演达到了第二个高潮,即最高潮。

第三部分

(第五段),写表演结束时的情景。再次交代表演者的道具仅“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”。与首段相呼应,说明在演出中未增加任何道具,刚才的精彩表演的确是从“口”中发出的。

本文记叙了一场精彩的《口技》林嗣环 古诗表演,读来如临其境,如闻其声,令人叹服.作者笔下的这场《口技》林嗣环 古诗表演距今已三百多年,今天仍能使我们深切地感受到这一传统民间艺术的魅力。

《口技》林嗣环 古诗学法导引

《《口技》林嗣环 古诗》是一篇清朝初年散文。表现了一位《口技》林嗣环 古诗艺人的高超技艺,本文以时间先后为序,记叙了一场精彩的《口技》林嗣环 古诗表演。表演者用各种不同的声响,异常逼真地摹拟出一组有节奏、有连续性的生活场景,令人深切感受到《口技》林嗣环 古诗这一传统民间艺术的魅力。

全文紧扣“善”字,形象而逼真地进行正面描写,由简单到复杂、由弛缓至紧张的三个场景,再侧面描写听众的神态、动作,其间插入笔者的简要赞语。这种正面描写与侧面描写相结合的写法,为文章在艺术表现上的一个显著特点。

行文语言简练而又细腻,形象而又传神,构成自然、清新、感人的格调。

《口技》林嗣环 古诗教案建议

一、熟读课文,根据提示,画出文中描摹音响的语句。

设题目的在于使学生熟悉课文的主体部分,体会文中声响描写的精妙,对《口技》林嗣环 古诗艺人的高超技艺获得丰富的感性印象。我们让学生根据提示填写描摹声响的语句,以使学生更好地理解《口技》林嗣环 古诗艺人的艺术构思,从而真正进入《口技》林嗣环 古诗艺人所设计的“规定情景”之中,所以填空是手段,而不是目的。要注意引导学生细心体会各种声音所表现的情景,并合理地补充一些细节,以培养学生的想象力。要求学生在完成这道题和熟悉首尾两段的基础上背诵全文。

1.表现深夜一家四口由睡到醒、由醒入睡的过程。

①由远而近,由外而内,由小而大,由分而合。

遥闻深巷中犬吠……众妙毕备。

②由大而小,由密而疏,微闻余声。

夫齁声起……妇梦中咳嗽。

2.表现从失火到救火的情况。

①响声大作,由少而多。

忽一人大呼“火起”……百千犬吠。

②百千齐作,应有尽有。

中间力拉崩倒之声……无所不有。

体会课文的写作技巧,回答下列问题。

1.找出课文中描述听众反应的语句,说说这些描述起什么作用。

2.文中前后两次清楚地交代了极简单的道具,这对文章的结构和表现艺人的演技有什么作用?

提示:设题目的是使学生理解侧面描写手法的作用。指导学生答题时不要孤立地讲侧面描写。例如写表演,除了要写到表演者和表演内容,往往还会自然地写到欣赏表演的人的反应,而后者就是在运用侧面描写。又如开头和结尾相照应,除了使结构保持完整而外,也具有侧面烘托、强调意图的作用。侧面描写是一种常用的手法,应有所了解,但关键在于自觉、恰当地运用。

1答:描述听众反应的语句有:“满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。”“宾客意少舒,稍稍正坐。”“宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。”这样写,层层深入,写明宾客们从尚可自持到难以自持到不能自持的过程,从侧面突出表演的效果,烘托出表演技艺的高超。

2答:开头提到“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”,从内容上看,点明文章中心,极言道具之简,意在为后文表演复杂的声响做烘托、对比。结尾重现道具,则在证实、强调刚才的一切声响都是从一张嘴中发出的,从而更突出表演者技艺的高超,也具有烘托的作用。从结构上看,首尾呼应,使文章浑然一体。

解释下列句子中的划线词。

这些句子中的划线词,大致可分为两类:一类是古今意义不同的,如“会”(正好赶上、恰巧、正好)、“但”(只)、“闻”(听见)、“少”(稍微)、“虽”(即使)、“走”(逃跑);二是古今用法不同的,如“宴”(举行宴会)、“乳”(喂奶)、“名”(说出)在课文中都用作动词,都用作名词。对这些容易理解错的词,应提醒学生注意。

1.会宾客大宴

会:适逢,正赶上,恰巧。 宴:举行宴会。

2.但闻屏障中抚尺一下

但:只,仅。 闻:听见。

3.妇抚儿乳

乳:喂奶。

4.宾客意少舒

少:同“稍”,稍微。

5.人有百口,口有百舌,不能名其一处也

名:说出。

6.几欲先走

走:逃跑。

辨析下列表示时间的词语,将它们分别填在横线上。

文言文中表示时间的词语较多,到一定阶段需要加以整理,这样才能有效地掌握它们的用法,获得牢固的记忆。这道题实际上是给学生提供一种整理的方式,还可以采用其他的整理方式。

少顷 既而 是时 一时 未几 忽 俄而 忽然

1.表示突然发生:忽 忽然

2.表示同时发生:一时

3.表示相继发生:既而

4.表示在特定的时间内发生:是时

5.表示过了很短时间就发生:俄而 少顷 未几

《口技》林嗣环 翻译、赏析和诗意

京城里有个擅长表演口技的人。

会见宾客大宴会,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,一张桌子、一把扇子,一块醒木而已。

众宾团坐。

一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。

远远听见深巷里的狗狂吠,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。

不久孩子醒了,大啼。丈夫也醒了。

妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。

又是一个大孩子醒了,絮絮叨叨地说个不停。

当时,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。

满座宾客没有不伸长脖子,侧眼睛,微笑,沉默叹息,认为美妙到了极点。

不久,丈夫打起了呼噜,妇人拍着孩子也慢慢地拍,慢慢地停止。

隐约听到有老鼠索索,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。

宾客心情稍微放松,渐渐端正了坐姿。

忽然有一个人大声:“大火”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。

两个孩子一齐哭。

一会儿,成百上千的人大喊,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。

中间力量拉崩倒的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐发出;又夹着成百上千求救声,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水救火的声音。

凡所应有,没有一样没有的。

虽然人有一百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的任何一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。

于是宾客无不变色离席,扬起衣袖,露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。

忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。

撤去屏风视之,一人、一张桌子、一把扇子,一块醒木而已。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

作者千古名句

孔子大圣,不免武叔之毁;子路至贤,犹有伯寮之诉。

出自《后汉书·列传·列女传》[清代] 林嗣环

远梦归侵晓,家书到隔年。

出自《旅宿》[清代] 林嗣环

故声闻过情,君子耻之。

出自《孟子·离娄章句下·第十八节》[清代] 林嗣环

耆老遮归路,壶浆满别筵。

出自《别州民》[清代] 林嗣环

还卿一钵无情泪,恨不相逢未剃时。

出自《本事诗十首·选二的》[清代] 林嗣环

蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。

出自《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》[清代] 林嗣环

偷的锣儿敲不得。

出自《红楼梦·第六十五回》[清代] 林嗣环

愿岁并谢,与长友兮。

出自《九章》[清代] 林嗣环

夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。

出自《山石》[清代] 林嗣环

岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。

出自《无题二首》[清代] 林嗣环

口技

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

林嗣环其他诗词