至尉氏
夕次阮公台,啸歌临爽垲。
高名安足赖,故物今皆改。
吾兄昔兹邑,遗爱称贤宰。
桑中雉未飞,屋上乌犹在。
途逢旧甿吏,城有同僚寀.望尘远见迎,拂馆来欣待。
慈惠留千室,友于存四海。
始知鲁卫间,优劣相悬倍。
诗词赏析
《至尉氏》张说 翻译、赏析和诗意
晚上驻扎阮公台,啸歌临迁干燥。
高名安足以信赖,所以事物现在都改。
我哥哥以前这个城市,给爱称贤宰。
桑中难不飞,屋上乌还在。
途中遇到旧甿吏,城有同同僚.望尘远见迎接,拂馆来欣等。
慈惠留千室,在保存四海朋友。
才知道鲁、卫两国之间,优劣悬殊倍。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
张说,唐人。
张说(yuè)(667年-730年),字道济,一字说之,河南洛阳人,唐朝政治家、文学家。
张说早年参加制科考试,策论为天下第一,历任太子校书、左补阙、右史、内供奉、凤阁舍人,参与编修《三教珠英》,因不肯诬陷魏元忠,被流放钦州。后来,张说返回朝中,任兵部员外郎,累迁工部侍郎、兵部侍郎、中书侍郎,加弘文馆学士。
张说拜相后,因不肯党附太平公主,被贬为尚书左丞,后拜中书令,封燕国公。姚崇拜相后,张说被贬为相州刺史,又贬岳州刺史,在苏颋进言下,改任荆州长史。张说在担任天兵军大使时,持节安抚同罗、拔曳固等部,讨平突厥叛将康待宾,被召拜为兵部尚书。后又讨平康愿子叛乱,建议裁撤镇军,整顿府兵,升任中书令,加集贤院学士,并倡议唐玄宗封禅泰山,进封右丞相。
张说脾气暴躁,与同僚关系不睦,而且生性贪财,因此遭到弹劾,被免去中书令,后被迫致仕。不久,张说被起复,先为右丞相,又任左丞相。开元十八年(730年),张说病逝,时年六十四岁。追赠太师,谥号文贞。
张说前后三次为相,执掌文坛三十年,为开元前期一代文宗,与许国公苏颋齐名,号称“燕许大手笔”。
作者千古名句
淡泊以明志。宁静而致远。
出自《三国演义·第三十七回》[唐代] 张说
春未来时,酒携不到千岩路。
出自《点绛唇·越山见梅》[唐代] 张说
同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。
出自《遣悲怀三首·其三》[唐代] 张说
贵上极则反贱,贱下极则反贵。贵出如粪土,贱取如珠玉。
出自《史记·货殖列传》[唐代] 张说
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟。
出自《飞龙引二首·其一》[唐代] 张说
古之名望相近则相得,今之名望相近则相妒。
出自《格言联璧·接物类》[唐代] 张说
芷兰生于深林,非以无人而不芳。
出自《荀子·宥坐》[唐代] 张说
凡今之人,莫如兄弟。
出自《常棣的》[唐代] 张说
无母何恃?
出自《蓼莪的》[唐代] 张说
李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。
出自《论诗五首》[唐代] 张说