第1篇 领导答谢致辞演讲稿
下面小编给大家分享领导答谢致辞演讲稿,欢迎阅读:
领导答谢致辞演讲稿1
尊敬的各位嘉宾、各位朋友:
大家好!
今天我们非常有幸地邀请到了多年来一直关心、关注、我行的新老客户和朋友,莅临今天的客户答谢会。
首先,请允许我代表m银行h支行的全体员工,对各位嘉宾的光临,表示最热烈的欢迎和最衷心的感谢!
成立于n年的m银行,曾长期作为我国唯一的外汇外贸专业银行。数十年来,m银行始终立于改革开放的最前沿,不断解放思想,实事求是,开拓进取,锐意创新,努力建设国际一流银行,从优秀到卓越,始终与我国改革开放的伟大事业共进步。
n年n月n日、n月n日,m银行先后在香港和上海证券交易所成功挂牌上市,成为首家a+h发行上市的国有商业银行。
如今,m银行事业已发展成为国内同业中唯一拥有商业银行、投资银行、保险、直接投资、资产管理、基金管理及租赁等多个业务领域的金融集团。
n年末,m银行资产总额达到n亿元,比n年末增长n%,连续n年入选美国《财富》杂志“世界500强”企业,先后8次被《欧洲货币》评选为“中国最佳银行”和“中国最佳国内银行”。所有者权益达到4247亿元,市值达到1978亿美元,列全球上市银行第4位。总资产净回报率(roa)和股本净回报率(roe)分别达到n%和n%,基本达到国际先进银行平均水平。
作为n年北京奥运会唯一银行合作伙伴,我们坚持“追求卓越、客户至上、精细管理、团结协作”,以良好的服务质量获得中外客户一致好评。创下了客户零投诉、服务零差错的佳绩,展现了中国金融企业的良好形象。
面对突如其来的“5·12”地震灾害,充分体现了企业的爱心和社会的责任。捐款捐物、交纳“特殊*费”等累计捐赠超过1.3亿元。
在达州,我们以“追求卓越”作为全行的核心价值观,务实地在“诚信、绩效、责任、创新、和谐”基础上,大力营造“诚实守信、尽职尽责、改革创新、以人为本”的工作氛围,为构建“活力达州、开放达州、和谐达州”做出了应有的服务与贡献!
我们深知,银行之所以能够取得如此的成就,能够拥有如此的爱心义举,离不开社会各界的关注与信赖,离不开在座各位嘉宾朋友的支持与厚爱。
为此,我提议让我们再次以最最热烈的掌声向到会的嘉宾和朋友,表示最最热烈的欢迎和衷心的感谢!
今天,为答谢在座的各位嘉宾朋友,长期以来对m银行的信任和关注,我们特意邀请到资深金融理财专家为您提供积极有效的投资理财知识及资讯,愿在座的各位嘉宾喜欢!
昨天,我们相识、相知。今天,我们相逢、相遇在m银行的天空里,既是一种缘分、又是一种契机、还是一种福气。
最后衷心祝福各位嘉宾、各位朋友:
家庭幸福!事业成功!安享一生!
谢谢大家!
领导答谢致辞演讲稿2
各位朋友、各位来宾,女士们,先生们:
大家好!
新年万象更新,佳节大地祥和。在这欢乐、喜庆的传统新春佳节即将到来之际,为答谢贵宾客户多年来对建设银行的信赖与支持,利用周末假日休息时间为大家创造一次娱乐休闲的时光,特举办这次“理财乐当家,创富迎新春”vip贺岁片专场答谢会。首先,请允许我代表中国建设银行股份有限公司**省分行,对各位尊贵客人的到来表示最热烈的欢迎!对你们长期以来对建设银行事业的关心、信任、支持和帮助表示最衷心的感谢,并致以节日的祝福!
过去的一年,是不平凡的一年。中国建设银行股份有限公司成功在香港上市,成为四大国有商业银行首家上市银行,资金实力、盈利能力、服务水平不断提高,建设银行已经成为一个具有较强国际竞争力的现代化商业银行。过去的一年,也是你们与建设银行风雨同舟、和衷共济的一年。正是因为有了你们的厚爱,建设银行才取得了可喜的经营成果。
为个人客户提供最佳服务是建设银行长期以来坚持的宗旨。建设银行龙卡、 “乐当家”个人理财、“乐得家”个人住房贷款,电话银行、网上银行、手机银行或许已经成为您日常生活中必不可少的金融品牌和服务。建设银行**省分行将致力于在**地区创造最佳的服务品牌、提供最高效和便捷的金融服务。
面对vip客户日益个性化的理财需求,建设银行**省分行20xx年花巨资对部分营业网点进行了改造,沈阳地区在原有四家理财中心的基础上,又建设了一批私密性好、舒适度高、服务便捷的理财大户室,专门配备了300多名包括注册理财师在内的专职客户经理,目的是为您提供更好的金融服务。20xx年7月份,我行整合了现有服务渠道,组建了集个人金融、电子商务、公司金融、国际金融、基金、保险等行内外资深人士在内的理财专家团队,在同业中率先成立了专为顶端客户服务的乐当家理财俱乐部。目的就是更好地为高端客户提供专业化、差异化、贴心式的服务。乐当家理财俱乐部将秉承着“会员至上,追求卓越”的经营理念,为高端客户量身定制个人理财方案,让会员在享受优质服务中尽显至尊,充分享受理财带来的生活品位的变化。
品位决定品质,态度影响生活。为了更好地为贵宾客户提供高效、便捷的金融服务, 20xx年6月,我们推出了集多帐户、多币种、多种交易功能和vip服务于一卡的理财工具----乐当家理财卡,仅仅半年时间,就得到了广大贵宾客户的认可,知名度、美誉度迅速提升。她不但具有强大的帐户管理和投资理财功能,而且象征着财富与地位,意味着尊贵和荣耀。在刚刚结束的20xx年**(沈阳)尊贵品牌评选中,乐当家理财卡成功入选银行卡类尊贵品牌。各位成功人士使用乐当家理财卡亦可谓是珠连璧合、相得益彰!
东风有约,众手浇花,财富增值是我们与在座各位贵宾客户朋友们共同的目标。崭新的20xx年已经开始,我们希望在新的一年里继续得到您的支持和帮助,我们有能力、有信心为各位提供更加个性化、人性化的服务。在此,我们也希望在座的朋友能为我们推荐更多的vip客户朋友,让他们分享建设银行的vip客户服务。最后,衷心地祝愿通过建设银行的服务,能够助您成就生活梦想,提升生活品质。让我们共同努力,在未来取得更加丰厚的回馈。
值此新春佳节即将来临之际,祝愿各位嘉宾工作顺利,身体健康、阖家欢乐,佳节愉快!
谢谢大家!
第2篇 升学宴父亲的答谢演讲稿
各位领导、亲友,各位老师、同学:
大家中午好!
盛夏时节,热情是火。近段时间大家一直沉浸在奥运健儿为祖国摘金夺银的喜庆氛围中。今天我们欢聚一堂,共同祝贺我儿子考上内蒙古大学。在此,我们全家对大家的光临表示最热烈的欢迎和最衷心的感谢!
9年前儿子十岁生日,曾立下誓言考上重点大学。为了这一天,他始终保持清心纯洁、好学上进的态度。他的成功,与各位爷爷、奶奶,伯伯、叔叔、大妈、阿姨、幺幺、妲妲的操劳和期待,是分不开的;与历届老师的耐心和鼓励是分不开的;与小伙伴、同学、校友的相互陪伴、互帮互学是分不开的;与单位领导、同事和周围邻居对我及家人的大量关心和照顾是分不开的。
所有的亲情和友情,所有的关心和帮助,所有的鼓励与期待我们都念念不忘,永记心中。是你们见证了儿子的成长,是你们帮助了儿子的成功。
考上大学,只不过是人生事业旅途迈出的第一步。我们希望你进入内蒙古大学以后加倍努力,找到适合自己发展的舞台,认识自我,发展自我,超越自我。奏响人生的主旋律,舒展人生绚丽的画卷,写下青春无悔的大学篇章,做一个“自强、自立的好男儿”,以更加优异的成绩来回报大家。
大学毕业后,只要你愿意读,不管是硕士还是博士,不管是国内还是国外,我及在座的各位就是你坚定、彻底的支持者。
盛情邀嘉宾,薄酒敬亲朋。粗茶淡饭,不成敬意,希望大家:“吃,吃尽所有菜肴填个肚子圆 喝,喝光全部美酒尽管扶墙走”。
最后再次向多年来对我及家人关心和帮助的领导、老师、亲友、来宾表示衷心的感谢,并祝福大家身体健康,合家幸福,工作顺利,万事通达!
同时也衷心感谢为宴会忙碌的主持人、摄影师、以及东泰酒店的全体工作人员!
谢谢!
升学宴父亲的答谢演讲稿
第3篇 升学宴学生答谢词演讲稿
大家中午好!
首先感谢大家在百忙之中抽出时间来参加我的升学宴,并预祝大家用餐愉快!现在我的心情特别激动,因为我的付出终于有了回报,并且在我金榜题名之时,得到各位叔叔阿姨和朋友的支持和祝福!
12年寒窗苦读,终于在今年的高考中有了回报。我考上了梦寐以求的大学,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。在人生的道路上,在我为了心中的理想拼搏的过程中,付出的不只是我自己,更是我的父母和我的老师。从我呱呱坠地,父母就开始他们新的征程,她们从我这得到些许欢笑,但他们给我的却是更多操不完的心和付出不完的爱;当我咿呀学语,每一个字词,每一串不成句的话,都是他们十倍甚至百倍的努力换来的;当我上了学,每天的接送,每一顿饭都是他们辛苦安排的,没有他们的努力,就没有我生活上的舒适,没有我生活上的舒适就没有我学习上的顺利,当然就更不会有我金榜题名的今天。当我生病,最愁最急的是他们,病在我身却痛在父母心;当我学习上遇到了坎坷,最焦虑的也是他们,他欢迎您们总是千方百计地帮我铺平道路,让我的人生顺利平安。他们不仅在生活上为我付出,他们还教育我如何做人,如何成为对国家有用的人才。在我最苦最累的高中三年里,我的父母甚至比我还累,多少次我看见白发悄悄爬上父亲的鬓角,多少次我看见皱纹轻轻走上妈妈的眉梢。我暗暗发誓,要做出成绩来报达我的父母,在此我要深深感谢我的父母!(此处向父母鞠躬,说谢谢)
为了这一天我苦读了12年,尤其是在一中的1000多个日日夜夜,有过成功的喜悦,也有失败的痛苦,但是青春没有失败,为了心中的理想,我可以忘记苦累,亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。一分耕耘就有一分收获,今天我终于可以高兴地说我终于看见我的所有梦想都开花。在此我谢谢在我最苦最累的日子里陪我一路走来的我最亲爱的朋友,是你们在我难过是给我安慰,在我疲惫时给我打气,让我快乐地走完高中,走向大学。今天不是我学习生活的终结,而是我人生新的征程的开始。马上我就要成为一名大学生,一只脚已经踏入社会,我会不断用知识去武装自己,路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。用我所掌握的知识去贡献社会,报效祖国!
现在我的心情无以言表,今天是我人生中最难忘的一天,因为我站在一条新的起跑线上,马上要去冲刺我人生新的颠峰。天行健,君子以自强不息。在我人生重要的转折点上,有各位亲朋好友的祝福,我相信未来的我会更出色!
再一次感谢大家的到来,祝愿各位叔叔阿姨工作顺利,各位同学学习进步,祝愿大家万事如意!
第4篇 年会答谢演讲稿精选范文
各位领导、各位来宾、各位同事,大家好,我是电子商务部的负责人xx。
很荣幸,在这个辞旧迎新的日子里,能够在公司年会上代表电子商务部讲几句话。
我进公司将近7个月的时间,2个月前正式接手电子商务部的管理和运营工作。
那,顾名思义,电子商务部,是基于网络平台来进行公司商务活动的部门。
2019年的电子商务部呢,经过了不断的调整和资源整合,在公司业务不断拓展,公司产品不断出新的大好形势引领下,目前已经从最初负责的家电网,发展到今天拥有淘宝旗舰店和社区服务网共3个电子商务平台,前两天又接到业务部发来的协作通知,国内知名的电子商务平台库巴网,也即将开辟专属于我们公司产品的空间,为公司品牌走向更为广阔的市场,提供了又一个潜力无限的发展平台。
那,如何将这4个平台有效整合并运作起来,让我们的品牌从这里起飞并腾空而起,这是2019新起点来临之际,公司高层领导高度重视的核心工作之一,也是摆在我和我的团队面前的一项重要任务和严峻的挑战。
公司里的每一个部门都不是单独运作的,电子商务部的工作绝对离不开其它各部门同仁的支持、监督与协作,更离不开公司高层的方针指引和目标规划。
在此,我要感谢各部门同仁在过去一年里对电子商务部的支持和理解,希望在新的一年里,各部门间的团结协作更上一层楼,相互促进,共同成长,为公司的发展壮大齐聚力量。
同时也寄望于我的团队,我可爱的同事,我的80后90后的小童鞋们,希望你们在公司这个大平台上不断学习、进步,努力提升自我,每个人都释放出最大的能量和热情,为公司发展多做奉献,为个人成长积累经验。
最后,祝在场各位在新的一年里工作顺心,生活开心!
第5篇 刘晓明在答谢“中国之窗”赠书项目招待会上英语演讲稿
尊敬的大英图书馆董事会**科林·卢卡斯爵士,
大英图书馆馆长林恩·布林德利女士,
中国国家图书馆副馆长常丕军女士,
各位来宾,朋友们:
sir colin lucas,
dame lynne brindley,
madam chang pijun,
ladies and gentlemen,
很高兴今晚出席大英图书馆举办的答谢“中国之窗”赠书项目招待会。欢迎常副馆长率领的中国国家图书馆代表团来英交流。
it's a great pleasure to join you at tonight's reception to celebrate the "window to china". i would also like to warmly welcome madam chang pijun and her colleagues from the national library of china.
我抵英时间不长,今天,是我第一次来到大英图书馆,却有一种似曾相识的感觉。我想,一个原因是大英图书馆作为世界最大的图书馆之一久负盛名,而且它与马克思的渊源在中国是众所周知。另一个更重要的原因是无论我走到哪里,促进双方图书馆之间的合作都是我工作的一部分。我在担任驻埃及大使时,曾多次造访有“人类文明世界的太阳”之称的亚历山大图书馆,并积极促成在亚历山大图书馆举办“中国汉字展”;出任驻朝鲜大使后,又代表中国政府向朝鲜国家图书馆——平壤人民大学习堂赠书。现在我担任驻英大使,推动中英图书馆之间的交流与合作仍将是我工作的重要一环。
this is my first visit to the british library. but i do not feel as if i was a stranger here. for one thing, the british library has a long standing reputation as one of the world's leading libraries. it is particularly well-known in china because of its association with karl marx. furthermore, libraries are centers of knowledge and progress. as ambassador, i see it as an important part of my mission to strengthen knowledge and understanding between china and my host countries, an inherent part of which is to facilitate exchanges and cooperation between libraries.
我很高兴地得知大英图书馆和中国国家图书馆保持着长期良好合作关系。双方的交流与互访非常密切,去年下半年,布林德利馆长应邀参加了中国国家图书馆百年馆庆纪念活动。谈到两馆合作,不能不提及“国际敦煌项目”。由于我曾在甘肃担任省长助理,对敦煌有着特殊的感情。敦煌文献是人类文明的珍贵遗产,它不仅属于中国,也属于世界。两馆合作9年来,将敦煌文献数字化,不仅推动了文献保护修复与研究的国际合作,而且也是对世界文献研究的一大贡献。
when i was ambassador to egypt, i visited the library of alexandria many times, which is known as the sun of the civilized world. i have also worked to bring an exhibition of chinese characters to the library. during my ambassadorship in the dprk, i donated books to the korean national library on behalf of the chinese government. here as ambassador to the uk, i am even more enthusiastic about facilitating exchanges between libraries as a vehicle for spreading knowledge, understanding and friendship among the people.
自xx年起,大英图书馆开始接受中国国家图书馆的“中国之窗”赠书项目,迄今为止接受赠书约3500册件。这些图书成为英国读者了解中国发展、感知中国文化的重要资源。
i am glad to learn that the british library and the national library of china have developed a sound partnership based on close communication and regular exchanges. last year, chief executive dame brindley attended the centennial celebration of the national library of china. any mention of the cooperation between the two libraries will not be complete without reference to the international dunhuang project. dunhuang has a special place in my heart, as i worked as assistant governor of gansu province, the home province of dunhuang. the dunhuang manuscripts are precious legacies of human civilization that belong not just to china, but also to the world. the digitalization of the dunhuang manuscripts as part of the 9-year cooperation between the two libraries is not only conducive to international protection and restoration of ancient manuscripts, but also contributes immensely to global research in this area.
图书是记录人类文明的载体,图书馆是人类文明成果的集散地。各国图书馆之间加强交流与合作,这有利于实现全球文明成果的共享,增进人民间的理解和友谊,促进各国的共同进步和发展。
from xx on, the british library became a beneficiary of the "window to china" project sponsored by the national library of china and has received 3,500 books by far. these books have become an important resource for british readers to understand china and appreciate chinese culture.
我祝愿中英两国图书馆在图书交换、学术研究、技术研发等领域的交流与合作能取得更多丰硕成果,为两国公众开启更多认识和了解彼此的窗口,为促进两国人民之间的友谊做出更大贡献。
while celebrating the "window to china", i hope libraries of our two countries will work together to open up more windows for people to better understand each other and contribute more to strengthening the friendship between our two peoples.
谢谢大家。
thank you.