首页 > 古诗词 > 芙蓉曲 > 拼音

《芙蓉曲》拼音

元代萨都剌

róng--dōu

qiūjiāngmiǎomiǎoróngfāngqiūjiāngérjiāngduàncháng

jiàngpáochūnqiǎnyúnnuǎncuìxiùyíngfēngliáng

chuīlàngjiāngbáishuāngluòdòngtíngfēi

dàngzhōuchùcǎiliánrénàirónghǎoyán

萨都剌简介

唐代·萨都剌的简介

萨都剌

萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。

...〔 ► 萨都剌的诗(498篇)

芙蓉曲译文及注释

译文

秋江无边无际荷花正芬芳,秋江的女儿们想你想断肠。

春天刚到红色袍带云护暖,夕阳西沉翠绿袖口迎风凉。

鲤鱼风吹动江中白浪,秋霜降落洞庭满地飞木叶。

采莲人要荡舟到何处,你要爱惜荷花的好颜色。

注释

此诗弘治、毛晋本,题下有“兼善状元御史”六字。兼善,即泰不华,字兼善,十八岁中右榜状元,曾任江南行台监察御史、中台御史,以敢于直谏闻名于朝。

秋江渺渺:秋天的江面浩大无边,看不到尽头。芙蓉芳:荷花散发芳香。

断肠:形容极度的思念棚悲痛。即秋霜将至,荚蓉凋零,采莲女们无比怜惜。喻对贤良受挫而深表同情。

绛(jiàng)袍:即绛纱袍,古代常用着朝服。

翠袖:绿色的长袖,即女人所穿。

鲤鱼:即鲤鱼风,通常称九月风或秋风。

“霜落”:喻黑暗的社会邪恶势力。洞庭:即洞庭湖,在湖南省东北部,汇入湖南诸水,于岳阳与长江相通。原为我国第一大淡水湖。

参考资料:

1、龙德寿编选.元好问萨都剌集:凤凰出版社,2011.12:157

2、龙德寿译注.古代文史名著选译丛书 萨都剌诗词选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:26