《陪金陵府相中堂夜宴》原文翻译
满耳笙歌满眼花,满楼珠翠胜吴娃。
译文:满耳是美妙的音乐满眼是美妙的花,满楼盛妆的少女胜过那美丽的吴娃。
注释:笙歌:乐声和歌声,泛指音乐。珠翠:妇女的饰物,这里代指美女。吴娃:吴地的美女。
因知海上神仙窟,只似人间富贵家。
译文:这才晓得那无限美好的天上神仙窟,也不过像这无比豪华的人间富贵家。
注释:神仙窟:神仙居处。
绣户夜攒红烛市,舞衣晴曳碧天霞。
译文:绣幕里夜间闪烁着的红烛就像闹市,白天里施着的舞裙活像天空的彩霞。
注释:绣户:指华丽的居室。攒:聚集。
却愁宴罢青娥散,扬子江头月半斜。
译文:担心是宴会罢了美女也随之而星散,管它扬子江那头一轮皓月是否西斜。
注释:青娥:指年轻貌美的女子。扬子江:这里指润州附近的长江水域。
韦庄简介
唐代·韦庄的简介
韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
...〔 ► 韦庄的诗(329篇) 〕韦庄优秀诗作展示
喜迁莺(即鹤冲天)2388人关注
[唐代] 韦庄
人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空¤香满衣,云满路,鸾凤绕身飞舞。霓旌绛节一群群,引见玉华君。街鼓动,禁城开,天上探人回。凤衔金榜出云来,平地一声雷¤莺已迁,龙已化,一夜满城车马。家家楼上簇神仙,争看► [查看详情]
河传2304人关注
[唐代] 韦庄
何处,烟雨,隋堤春暮。柳色葱茏,画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融¤青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓。江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁。春晚,风暖,锦城花满。狂杀游人,玉鞭金勒寻胜,驰骤轻尘,惜良辰¤翠蛾争劝临邛酒,纤纤手,► [查看详情]
上行杯2128人关注
[唐代] 韦庄
芳草灞陵春岸,柳烟深,满楼弦管。一曲离声肠寸断。今日送君千万,红缕玉盘金镂盏。须劝!珍重意,莫辞满。白马玉鞭金辔,少年郎,离别容易。迢递去程千万里。惆怅异乡云水,满酌一杯劝和泪。须愧!珍重意,莫辞醉。► [查看详情]
奉和左司郎中春物暗度感而成章3642人关注
[唐代] 韦庄
才喜新春已暮春,夕阳吟杀倚楼人。锦江风散霏霏雨,花市香飘漠漠尘。今日尚追巫峡梦,少年应遇洛川神。有时自患多情病,莫是生前宋玉身。► [查看详情]