古诗行行重行行拼音版朗读鉴赏
1、古诗行行重行行拼音版朗读鉴赏
xíng xíng chóng xíng xíng
行行重行行
xíng xíng chóng xíng xíng , yǔ jūn shēng bié lí 。
行行重行行,与君生别离。
xiāng qù wàn yú lǐ , gè zài tiān yī yá 。
相去万余里,各在天一涯。
dào lù zǔ qiě cháng , huì miàn ān kě zhī ?
道路阻且长,见面安得知?
hú mǎ yī běi fēng , yuè niǎo cháo nán zhī 。
胡马依北风,越北京鸟巢南枝。
xiāng qù rì jǐ yuǎn , yī dài rì yǐ huǎn 。
相去日己远,衣带日已缓。
fú yún bì bái rì , yóu zǐ bù gù fǎn 。
流云蔽白天,漂泊异乡不管不顾返。
sī jūn lìng rén lǎo , suì yuè hū yǐ wǎn 。
思君令人老,岁月忽已晚。
qì juān wù fù dào , nǔ lì jiā cān fàn 。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
2、古诗行行重行行汉语翻译
你走啊走啊老是不断的走,就是这样硬生生分离了彼此。
此后我们之间距离几万里,我还在天这头你也就在天那头。
路程那般艰难险阻又那般漫长,要碰面可了解是什么时候?
北马南来依然依赖着西北风,南鸟北飞建巢仍在南树梢。
相互分离出来的`時间越久越久,衣服裤子愈发宽敞人愈发削瘦。
飘扬的游云遮挡住了那太阳光,他乡的漂泊异乡却并不愿回还。
因想着你使我变的忧愁削瘦,又是一年迅速地来到年尾。
也有很多心声都不多说了,只我希望多保重切不可受饥寒。
3、古诗行行重行行鉴赏
原诗善于抒发感情,风韵绵长,語言质朴当然又精练栩栩如生,设计风格贴近民族歌曲。首叙初别之情--次叙路远会难--再叙相思之苦--末以安慰希望作结。离合器奇正,现变换转变之妙。 这篇可为分两一部分:前六句为第一部分,后十句为第二一部分。 第一部分,追叙初别,着重描写路远相遇之难。第二一部分,主要描绘思妇相思之苦。古诗是与今体诗相对来说的诗体。一般唐朝之后的律诗称今体诗或近体诗,非律诗则称古诗或古体诗。不迫不露、句意平远的风格特征,主要表现出东方女人恋爱思念的心理特征。
【古诗行行重行行拼音版朗读鉴赏】小文章:
1.长歌行拼音版古诗鉴赏
2.春兴古诗拼音版
3.断句古诗带拼音版
4.春天古诗拼音版
5.古诗望岳拼音版
6.古诗元日拼音版
7.古诗池上白居易拼音版鉴赏
8.古诗游子吟拼音版