在诗词中,借鉴无处不在。比如曹操名作《短歌行》中的“青青子衿,悠悠我心”就是借鉴于《诗经·郑风·子衿》中的句子。
如果借鉴得好,会有“青出于蓝”的效果。明代有一位诗人,填了一首《长相思》,人人都以为是宋词,最后一句借鉴了范仲淹、李清照的名句,却更显含蓄隽永。
这位明代词人名叫俞彦,这首词就是他的名作《长相思·折花枝》。
《长相思·折花枝》
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。
害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。
这首小令全词清新淡雅,流转自然,富有民歌风味,表达了女主人公因情人远去而犯的离愁别绪以及对爱情的忠贞和对幸福的向往。
我们细看这首词。
上片从“花”字生发,鲜花象征着美好的事物,代表着纯真的爱情。
“折花枝”尽管只是写了女主人公的一个动作,但也自然会使人联想到青春少女美丽的面庞及折花枝时的优美姿态。
“恨花枝”三字接得突兀,词人着一“恨”字,准确地刻划了折花人心灵深处的悲苦,这首词即以盈盈春色反衬人的失意。
“准拟花开入共卮,开时人去时”,令人仿佛看到折花人流下相思泪,含情凝睇着伊入离去的方向。
女主人公本来打算同恋人在花开时节共同饮酒赏花,可是花开之日却是人去之时,离愁既生,于是迁恨于花枝。不是恨花枝,恨的是自己的恋人,不过,这“恨”中也包含着爱的成份。
下片紧承上片意脉,回想昔日花好月圆共饮时,湖边柳下细和语,卿卿我我蜜意时,女子惧怕孤独、不甘寂寞。
“怕相思,已相思”将女主人公怨恨、思念、爱怜的感情,细腻、逼真地表达出来,直抒胸臆。
但“怕”又有何用,谁能摆脱这“剪不断,理还乱”的忧愁。但当心里有了“相思”的想法时,就已经在相思了。
“轮到相思没处辞”,表明主人公过去还未曾品尝过相思之苦,正因为是初尝,才更能体会到相思是那样的折磨人,纠缠人,让人没法回避,无法推辞。
“眉间露一丝”,心中所思,形诸面容,“眉间”自然会“露一丝”,这“一丝”凝聚着主人公对恋人的无限深情与怀念。以“丝”谐“思”,采用民歌抒情惯用手法,清新含蓄,娇态可怜。
这首词中,最经典的当属最后一句“轮到相思没辞处,眉间露一丝”,历来为人称赞,这句词其实是化用了李清照的“才下眉头,却上心头”。
清代学者王士祯在《花草拾蒙》中评价俞彦:“轮到相思没处辞,眉间露一丝”。视易安“才下眉头,却上心头”,可谓此儿善盗。”“善盗”,亦是一种戏称,也是夸俞彦擅于化用前人名作。
巧的是,李清照的这句“才下眉头,却上心头”也是化用了前人范仲淹的名句“都来此事,眉间心上,无计相回避”。
王士祯接着说:这三首词构思相似,遣词造句却各有不同,各有其妙。(三词构思相似,造语却不雷同,各有其妙。《花草拾蒙》)
有时借鉴,也能青出于难,但是,这也需要自己去巧妙的化用,如果化用成功,也能成就一篇名作。
诗友们可以细品一下,这三句词,你觉得哪一句,更能打动你呢?
都来此事,眉间心上,无计相回避。(范仲淹)才下眉头,却上心头。(李清照)轮到相思没处辞,眉间露一丝。(俞彦)