让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 

莺啼序·春晚感怀

作者:吴文英 朝代:宋代 收录时间:2024-11-16

残寒正欺病酒,掩沉香绣户。

燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。

画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。

念羁情、游荡随风,化为轻絮。

十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。

溯红渐招入仙溪,锦儿偷寄幽素,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。

暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。

幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。

别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。

长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿。

记当时、短楫桃根渡,青楼仿佛,临分败壁题诗,泪墨惨淡尘土。

危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。

暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。

殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沉过雁。

漫相思、弹入哀筝柱。

伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否?

莺啼序·春晚感怀

诗词赏析

暮春的残寒,仿佛在欺凌我喝多了酒,浑身发冷而难受,我燃起沉香炉,紧紧地掩闭了沉香木的华丽的窗户。

迟来的燕子飞进西城,似乎在诉说着春天的风光已衰暮。

画船载着酒客游客玩西湖,清明佳节的繁华就这样过去了,看着暗烟缭绕着吴国宫殿中的树木,我的心中有千万缕羁思旅情,恰似随风游荡,化作了柳絮轻扬飘浮。

我曾经有十年的生活在西湖,依傍着柳树系上我的马匹,追随着芳尘香雾。

沿着红花烂漫的堤岸,我渐渐进入仙境般的去处。你叫侍儿偷偷送来情书,把一怀芳心暗暗倾诉。

在温馨幽密的银屏深处,有过多少快乐和欢娱,可惜春长梦短,欢乐的时光何其短促。

你掺着红粉的眼泪,沾湿了歌扇和金钱刺绣的衣服。西湖的湖堤昏瞑空寂,夕阳中的西湖美景,全都让给了那些鸥鹭。

幽兰转眼间就已经老去了,新生的杜若散发着香气。我在这异地的水乡漂泊羁旅。

分别后我也曾访过六桥故地,却再也得不到关于佳人的任何信息。往事如烟,春花枯萎,无情的风风雨雨,埋葬香花和美玉。

你生得是那样的美丽,清澈透明的水波,却要把你的明眸妒忌,那苍翠葱茏的远山,见到你那弯弯的秀眉也要含羞躲避。

江面上倒映着点点渔灯,我与你在画船中双栖双宿。当年在渡口送别的情景,仍然历历在目,记忆犹新。

你住过的妆楼依然如往昔,分手时我曾在败壁题写诗句,和着泪水的墨痕已经蒙上了灰尘,字迹也已经变得惨淡而又模糊。

登上高高的亭楼我凝神骋目,只见一璧芳草延到天边处,叹息自己那一半已经雪白如苎的鬓发。

我默默地翻检着旧日的物品。

你留下的丝帕上,还带着离别时的泪痕和香唾,那是以往悲欢离合的记录。

我就像垂下翅膀的孤凤忘记了归路,又像孤苦无依的孤鸾懒得飞翔起舞一样。

我要把满心的悲伤痛恨写成长长的情书,但见蓝天大海上沉没鸿雁的身影,有谁来为我传达相思的情愫。

只能把相思之苦寄托在哀筝的弦柱,独自弹出满心的愁苦。千里的江南处处令我伤心,你的灵魂是否就近在眼前呢,你可以听见了我哀怨的词章如泣如诉?

注释

病酒:饮酒过量而不适。

沉香:沉香木。著旬香料。

吴宫:泛指南宋宫苑。临安旧属吴地,故云。

羁情:指情思随风游荡。

娇尘软雾:这里形容西湖热闹情景。

溯:逆河而上。

入仙溪:用刘晨、阮肇入天台山遇仙女的故事。这里指女子所住的地方。

《莺啼序·春晚感怀》吴文英 古诗赏析

本词是春晚感怀伤离悼亡之作。一共四片240字,是最长的词调。本词抒写春晚感怀,融伤春、怀旧、悼亡于一体,情感真挚深切。第一片以写景起兴,写暮春景色,引出羁旅之感和忆旧友之情。第二片叙述当年和情人游西湖的艳遇欢情。第三片写重游湖上而物是人非,可惜往事只可成追忆。第四片结束全篇,写相思之苦,伤春叹老,抒发寻死者的无限哀悼。本词描写哀春伤别而饱含悼亡之意。所悼者当然是作者杭州之爱妾。第一片以景导入,描绘了如画般的风景,暗暗比喻了伤春怨别之情。“念羁情”三句是启下,暗转到下片对往事的回忆。第二片追溯到以前的情事,描写了情人初遇时的情景。极力描绘当年与恋人一见钟情,幽会约会爱的风情。“暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭”三句极其含蓄温婉,带有很强的暗示性。锦儿传书,恋人相约留宿在寻香暖玉,当然没以心思去观赏斜阳映照的美景了。故曰“总还鸥鹭”,情景交融,可谓生花妙笔。第三片描述别后种种情事,流光飞逝,物是人非,自身羁旅,伊人已逝,空见壁间题诗,睹物感怆。侧重于悼亡。第四片总束全篇,极力描写了相思之苦与悼亡之情。全篇情深意挚,字凝语练,结构缜密大开大阖。层次分明,是吴文英的代表作之一。陈廷焯赞本词曰:“全章精粹,空绝千古”(《白雨斋词话》)。

这是吴文英为悼念亡妾而做的一首词,尽管后世学者对其创作背景及主旨多有争议,但词中所彰显的怀悼之意是显而易见的。这首词在《宋六十名家词》中又题作 ‘春晚感怀’、‘感怀’,实际就是怀旧与悼亡之意。据夏承焘《吴梦窗系年》:“梦窗在苏州曾纳一妾,后遭遣去。在杭州亦纳一妾,后则亡殁。”“集中怀人诸 作,其时夏秋,其地苏州者,殆皆忆苏州遣妾;其时春,其地杭州者,则悼杭州亡妾。”《莺啼序》就是悼念亡妾诸作中篇幅最长、最完整、最能反映与亡妾爱情关 系的一篇力作。它不仅形象地反映出与亡妾邂逅相遇及生离死别,而且字里行间还透露出这一爱情悲剧是由于某种社会原因酿成的。它感情真挚,笔触细腻,寄慨遥 深,非寻常悼亡诗词之可比。

《莺啼序·春晚感怀》吴文英 翻译、赏析和诗意

暮春的残寒,仿佛在欺凌我喝多了酒,浑身发冷而难受,我燃起沉香炉,紧紧地掩闭了沉香木的华丽的窗户。

迟来的燕子飞进西城,似乎在诉说着春天的风光已衰暮。

画船载、清明过了,看着暗烟缭绕着吴国宫殿中的树木。

念羁情、随风游荡,化作了柳絮轻扬飘浮。

十年西湖,依傍着柳树系上我的马匹,追随着芳尘香雾。

溯红渐渐招入仙溪,你叫侍儿偷偷送来情书,把一怀芳心暗暗倾诉,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌用金丝。黑堤空,夕阳中的西湖美景,全都让给了那些鸥鹭。

幽兰回到老,新生的杜若散发着香气,我在这异地的水乡漂泊羁旅。

分手后访、六座桥没有信用,往事如烟,春花枯萎,无情的风风雨雨,埋葬香花和美玉,你生得是那样的美丽,经历过几番风雨。

长波嫉妒盼,那苍翠葱茏的远山,见到你那弯弯的秀眉也要含羞躲避,江面上倒映着点点渔灯,我与你在画船中双栖双宿。

记在渡口送别的情景,你住过的妆楼依然如往昔,分手时我曾在败壁题写诗句,和着泪水的墨痕已经蒙上了灰尘,字迹也已经变得惨淡而又模糊。

危亭绝望,草色天边际,叹息自己那一半已经雪白如苎的鬓发。

暗点检、离伤欢唾,那是以往悲欢离合的记录,亸凤迷归,又像孤苦无依的孤鸾懒得飞翔起舞一样。

殷勤对待写,写成长长的情书,但见蓝天大海上沉没鸿雁的身影,有谁来为我传达相思的情愫。

漫相思、弹入哀筝柱。

伤心千里江南,你的灵魂是否就近在眼前呢,你可以听见了我哀怨的词章如泣如诉?* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考

作者介绍

吴文英,宋人。

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。

有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

作者千古名句

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

出自《商山早行》[宋代] 吴文英

贼是小人,智过君子。

出自《增广贤文·上集》[宋代] 吴文英

天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难。

出自《从军北征》[宋代] 吴文英

欲致鱼者先通水,欲致鸟者先树木。

出自《淮南子·说山训》[宋代] 吴文英

客路相逢难,为乐常不足。

出自《送顿起》[宋代] 吴文英

倚才高而玩世,背后须防射影之虫

出自《小窗幽记·集醒篇》[宋代] 吴文英

青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。

出自《春日杂咏》[宋代] 吴文英

英雄者,胸怀大志,腹有良谋,有包藏宇宙之机,吞吐天地之志者也。

出自《三国演义·第二十一回》[宋代] 吴文英

催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。

出自《鹊桥仙·夜闻杜鹃》[宋代] 吴文英

再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。

出自《长命女·春日宴》[宋代] 吴文英

莺啼序·春晚感怀

残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐招入仙溪,锦儿偷寄幽素,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式