让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 

风入松

作者:吴文英 朝代:宋代 收录时间:2024-11-16

听风听雨过清明。

愁草瘗花铭。

楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。

料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。

西园日日扫林亭。

依旧赏新晴。

黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。

惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。

风入松

诗词赏析

听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。料峭的春寒中,我独自喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。

西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。蜜蜂频频扑向你荡过的秋千、绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。我是多么惆怅伤心,你的倩影总是没有信音。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。

注释

草:草,起草,拟写。愁草,没有心情写。

瘗(yì):埋葬。铭,文体的一种。庾信有《瘗花铭》。古代常把铭文刻在墓碑或者器物上,内容多为歌功颂德,表示哀悼,申述鉴戒。

分携:分手,分别。

绿暗:形容绿柳成荫。

料峭:形容春天的寒冷。

中酒:醉酒。“中酒”见《史记·樊哙传》,亦见《汉书》,意酒酣也。中,读仄声也。又如杜牧:“残春杜陵客,中酒落花前”(《睦州四韵》),

交加:形容杂乱。

双鸳:指女子的绣花鞋,这里兼指女子本人。

《风入松·听风听雨过清明》吴文英 赏析

这是西园怀人之作。西园在吴地,是梦窗和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西园诚是悲欢交织之地。梦窗在此中常提到此地,可见此地实乃梦萦魂绕之地。

这也是一首伤春之作。词的上片情景交融,意境有独到之处。前二句是伤春,三、四两句写伤别,五、六两句则是伤春与伤别的交融,形象丰满,意蕴深邃。“听风听雨过清明”,起句貌似简单,不象梦窗绵丽的风格,但用意颇深。不仅点出时间,而且勾勒出内心细腻的情愫。

寒食、清明凄冷的禁烟时节,连续刮风下雨,意境凄凉。风雨不写“见”而写“听”,意思是白天对风雨中落花,不忍见,但不能不听到;晚上则为花无眠、以听风听雨为常。首句四个字就写出了词人在清明节前后,听风听雨,愁风愁雨的惜花伤春情绪,不由让读者生凄神憾魄之感。“愁草瘗花铭”一句紧承首句而来,意密而情浓。落花满地,将它打扫成堆,予以埋葬,这是一层意思;葬花后而仍不安心,心想应该为它拟就一个瘗花铭,瘐信有《瘗花铭》,此借用之,这是二层意思;草萌时为花伤心,为花堕泪,愁绪横生,故曰“愁草”,这是三层意思。词人为花而悲,为春而伤,情波千叠,都凝炼在此五字中了。“楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情”,是写分别时的情景。梦窗和情人在柳丝飘荡的路上分手,自此柳成为其词中常出现的意象。古代有送别时折柳相送的风俗,是希望柳丝能够系住将要远行的人,所以说“一丝柳,一寸柔情”,可谓语浅意深。

“料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺”,伤春又伤别,无以排遣,只得借酒浇愁,希望醉后梦中能与情人相见。无奈春梦却被莺啼声惊醒。这是化用唐诗“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西”之意。上阙是愁风雨,惜年华,伤离别,意象集中精炼,而又感人至深,显出密中有疏的特色。

下阙写清明已过,风雨已止,天气放晴了。阔别已久的情人,怎么能忘怀!按正常逻辑,因深念情人,故不忍再去平时二人一同游赏之处了,以免触景生悲,睹物思人。但梦窗却用进一层的写法,那就是照样(依旧)去游赏林亭。于是看到“黄蜂频扑秋千索”,仿佛佳人仍在。“黄蜂”二句是窗梦词中的名句,妙在不从正面写,而是侧面烘托,佳人的美好形象凸现出来。怀人之情至深,故即不能来,还是痴心望着她来。“日日扫林亭”,就是虽毫无希望而仍望着她来。离别已久,秋千索上的香气未必能留,但仍写黄蜂的频扑,这不是在实写。陈洵说:“见秋千而思纤手,因蜂扑而念香凝,纯是痴望神理。”

结句“双鸳不到”(双鸳是一双乡绣有鸳鸯的鞋子),明写其不再惆怅。“幽阶一夜苔生”,语意夸张。不怨伊人不来,而只说“苔生”,可见当时伊人常来此处时,阶上是不会生出青苔来的,此时人去已久,所以青苔滋生,但不说经时而说“一夜,”由此可见二人双栖之时,欢爱异常,仿佛如在昨日。这样的夸张,在事实上并非如此,而在情理上却是真实的。

《风入松·听风听雨过清明》吴文英 创作背景

这是西园怀人之作,也是一首伤春之作。陈洵《海绡说词》谓此乃“思去妾”之词。西园在吴地,是作者和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西园诚是悲欢交织之地。吴文英在此中常提到此地,可见此地实乃梦萦魂绕之地。

《风入松》吴文英 翻译、赏析和诗意

听风听雨过清明。

愁草掩埋花铭。

楼前绿暗分带着路,一个丝柳、一寸柔情。

冷冷春寒中酒,交织明白梦啼莺。

西园天天打扫林亭。

依旧赏新晴。

黄蜂频频打秋千索,有当时、纤细的手香凝。

惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

吴文英,宋人。

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。

有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

相关诗句

《风入松》[宋代] 吴文英

画桥流水欲平阑。

雨後青山。

去年芳草今年恨,恨香车、不逐雕鞍。

红杏墙头院落,绿杨楼外秋千。

谢娘别後忆前欢。

泪滴春衫。

柔荑共折香红处,劝东风、且与流连。

早是相思瘦损,梅花谢了春寒。

《风入松》[宋代] 吴文英

东风巷陌暮寒骄。

灯火闹河桥。

胜游忆遍钱塘夜,青鸾远、信断难招。

蕙草情随雪尽,梨花梦与云销。

客怀先自病无聊。

绿酒负金蕉。

下帏独拥香篝睡,春城外、玉漏声遥。

可惜满街明月,更无人为吹箫。

《风入松》[宋代] 吴文英

一春长费买花钱。

日日醉花边。

玉骢惯识西湖路,骄嘶过、沽酒垆前。

红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。

暖风十里丽人天。

花厌髻云偏。

画船载取春归去,馀情寄、湖水湖烟。

明日重扶残醉,来寻陌上花钿。

《风入松 壁间书松》[宋代] 吴文英

白云堆里奋苍*。

横亘洞庭秋。

掀髯舞爪何狞恶,峥嵘势、抉石崩流。

飞入君家栏槛,满堂风雨飕飕。

须叟烟雾漠然收。

幻出老松揪。

谁濡墨汁传神妙,森森露、铁戟戈矛。

对此翠涛银浪,也胜瑶岛沧洲。

《风入松 壁间书松》[宋代] 吴文英

白云堆里奋苍*。

横亘洞庭秋。

掀髯舞爪何狞恶,峥嵘势、抉石崩流。

飞入君家栏槛,满堂风雨飕飕。

须叟烟雾漠然收。

幻出老松揪。

谁濡墨汁传神妙,森森露、铁戟戈矛。

对此翠涛银浪,也胜瑶岛沧洲。

《风入松 渔隐》[宋代] 吴文英

绿蓑新制把渔竿。

摆脱旧衣冠。

房租去住无拘系,朝吴楚、暮宿湘湍。

且躲是非荣辱,不愁雨暑风寒。

得鱼沽酒任盘桓。

但觉醉乡宽。

姓名不落时人耳,对清风、明月团*。

踪迹长依云水,梦魂只绕江千。

《风入松 题石坛道士焚香》[宋代] 吴文英

暮云收尽紫霄宽。

灏气袭衣冠。

清泉白石长为伍,松头露、冷滴方坛。

此际千林影断,于时万籁声乾。

道人星下礼蒲团。

宝鼎*沈檀。

风吹霞袂飘飘举,想芳名、已注仙班。

东访麻姑跨凤,西邀金母乘鸾。

《风入松 渔隐》[宋代] 吴文英

绿蓑新制把渔竿。

摆脱旧衣冠。

房租去住无拘系,朝吴楚、暮宿湘湍。

且躲是非荣辱,不愁雨暑风寒。

得鱼沽酒任盘桓。

但觉醉乡宽。

姓名不落时人耳,对清风、明月团*。

踪迹长依云水,梦魂只绕江千。

作者千古名句

要问相思,天涯犹自短。

出自《清商怨·庭花香信尚浅》[宋代] 吴文英

亦知合被才名折,二十三年折太多。

出自《醉赠刘二十八使君》[宋代] 吴文英

渐老多忧百事忙,天寒日短更心伤。

出自《秋晚悲怀》[宋代] 吴文英

玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。

出自《上元夜六首·其一》[宋代] 吴文英

欲报东山客,开关扫白云。

出自《忆东山二首》[宋代] 吴文英

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

出自《题西林壁》[宋代] 吴文英

腐木不可以为柱,卑人不可以为主。

出自《汉书·传·盖诸葛刘郑孙毋将何传》[宋代] 吴文英

当君怀归日,是妾断肠时。

出自《春思》[宋代] 吴文英

从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。

出自《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》[宋代] 吴文英

种瓜得瓜,种豆得豆。

出自《醒世恒言·卷十八》[宋代] 吴文英

风入松

听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式