诗词赏析
《咏被中绣鞋》夏侯审 古诗注释
⑴蟾钩:如钩之月,喻女子的弓鞋。凤窝:这里指被子。
⑵沈醉:一作“沉醉”,谓酒醉之极。摩挲:抚摸。
⑶陈王:指三国魏曹植。
⑷袜罗:指洛神。
《咏被中绣鞋》夏侯审 古诗鉴赏
这是一首艳情诗。诗中描写两情相悦,情真意切,然而从总体上来说,格调不高,思想与艺术上均无特色,属于被元结斥为“指咏时物,含谐丝竹,与歌儿舞女生污惑之声于私室”的作品之列。
《咏被中绣鞋》夏侯审 翻译、赏析和诗意
云里铜钩落凤窝,玉郎沈醉的抚摸。
陈王当太阳风流减少,只向波之间出现袜罗。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
夏侯审,唐人。
作者千古名句
当厄之施甘于时雨,伤心之语毒于阴冰。
出自《格言联璧·悖凶类》[唐代] 夏侯审
夭夭园桃,无子空长。
出自《煌煌京洛行》[唐代] 夏侯审
春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。
出自《桃源行》[唐代] 夏侯审
卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。
出自《沉醉东风·七夕》[唐代] 夏侯审
竹疏虚槛静,松密醮坛阴。
出自《女冠子·露花烟草》[唐代] 夏侯审
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
出自《玉楼春·春景》[唐代] 夏侯审
不以无过为贤,而以改过为美也。
出自《资治通鉴·汉纪·汉纪四》[唐代] 夏侯审
贫居闹市无人问,富在深山有远亲。
出自《》[唐代] 夏侯审
泌之洋洋,可以乐饥。
出自《衡门的》[唐代] 夏侯审
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
出自《锦瑟》[唐代] 夏侯审
咏被中绣鞋
云里蟾钩落凤窝,玉郎沈醉也摩挲。陈王当日风流减,只向波间见袜罗。
推荐度: