水龙吟·白莲
仙人掌上芙蓉,涓涓犹滴金盘露。
轻装照水,纤裳玉立,飘飘似舞。
几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭。
记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。
应是浣纱人妒。
褪红衣、被谁轻误?闲情淡雅,冶姿清润,凭娇待语。
隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。
怕湘皋佩解,绿云十里,卷西风去。
诗词赏析
《水龙吟·白莲》张炎 鉴赏
“仙人掌上芙蓉,涓涓犹滴金盘露。轻装照水,纤裳玉立,飘飘似舞。”是对白莲作总体的概括描写。把莲花比作仙人掌上的芙蓉,它还滴着金盘的玉露,借用的是汉武帝承露盘事。落笔把莲花的整体精神摄起的,跟着具体勾画:“轻装”、“纤裳”,为形质;“照水”、“玉立”,为姿态。配似“飘飘似舞”,使莲花的形象突现眼前。
“几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭”随即换了角度,自身落笔。“销凝”意为徘徊凝望。几度排徊在满湖烟月和一汀鸥鹭之中,为的是要领略这诗的环境中那白莲的雅韵。“记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。”悄然静夜之中,驾一叶扁舟,在湖上飘摇。淡白的湖光,远送的香气,皆进目鼻之中,那莲花却混在波明月白之中了不可见。这几句莲花被置身于若有若无之间。湖光、烟月、小舟、鸥鹭物光人色皆有。如果能够用丹青画出,当是一幅绝品。
“应是浣纱人妒。褪红衣、被谁轻误。”大抵是浣纱人妒忌美丽,换红衣裳,穿一件素白的罗衫,以便消减您那动人的魅力。这里写白莲仍是一片迷离之色,轻轻把题目的“白”字反挑出来。
“闲情淡雅,冶姿清润,凭娇待语。”白莲的姿态陡然呈现。“闲情淡雅”一串特写镜头,“淡雅”是写神魂,“清润”是说姿态:“凭娇待语”是拟人化手法,写出它“若讽若惜,如怨如慕”之情态。
“隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。”“隔浦”化用白居易的《隔浦莲曲》句:“隔浦爱红莲,昨日看犹在。”“倾盖”借用“倾盖而语”的成语。“心素”即心事。这里又补足了一笔,将上面意思说透。
结拍“怕湘皋佩解,绿云十里,卷西风去”。从眼前荡开,想到未来。“湘皋佩解”是个典故。郑交甫遇见江水女神得赠玉佩。这里的“佩解”是比喻莲花落瓣。“怕湘皋佩解。”讲不久西风吹来,花瓣飘落,如江妃解佩。只剩“绿云十里”在西风中飞卷罢了。
整首词,有总写,有分写,有远写,有近写,有正写,有侧写,章法颇可玩味。其中的“小舟夜悄”一段,迷离惝怳:“浣纱人妒”三句,想象幽奇:“凭娇待语”、“似传心素”,则人花合咏,也都显出作者的匠心。
长调咏物,要有整体的布局。或总或分,或实或虚,或探或补,手法颇多,规划得好,才能下笔。这首词,总分结合,远近相宜,章法颇为严谨。
《水龙吟·白莲》张炎 翻译、赏析和诗意
仙人掌上芙蓉,涓涓细流还是滴金盘露。
轻装照水,纤衣玉站,飘飘然似舞。
几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭。
记小船连夜悄悄,波第二香远,浑不见、花开处。
应是浣纱人嫉妒。
褪红衣服、被谁轻谁错?闲情淡雅,冶姿清新滋润,凭娇等语。
隔浦相逢,偶然倾盖,像传心素。
怕湘皋佩带解,绿云十里,卷西风去。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
张炎,宋人。
张炎(1248-约1320),南宋最后一位著名词人,字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。临安(今浙江杭州)人,祖籍秦州成纪(今甘肃天水)。贵族后裔(循王张俊六世孙)。祖父张濡,父张枢,皆能词善音律。前半生富贵无忧。1276年元兵攻破临安,南宋亡,张炎祖父张濡被元人磔杀,家财被抄没。此后,家道中落,贫难自给,曾北游燕赵谋官,失意南归,长期寓居临安,落魄而终。
著有《山中白云词》,存词302首。
作者千古名句
嘶马摇鞭何处去?晓禽霜满树。
出自《谒金门·秋已暮》[宋代] 张炎
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
出自《古柏行》[宋代] 张炎
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
出自《将进酒》[宋代] 张炎
望断行云无觅处,梦回明月生南浦。
出自《黄金缕·妾本钱塘江上住》[宋代] 张炎
素臣称有道,守在於四夷。
出自《塞上曲》[宋代] 张炎
急来抱佛脚,闲时不烧香。
出自《水浒传·第十七回》[宋代] 张炎
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。
出自《丑奴儿·书博山道中壁》[宋代] 张炎
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
出自《项脊轩志》[宋代] 张炎
尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
出自《戏为六绝句·其二》[宋代] 张炎
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
出自《西塞山怀古》[宋代] 张炎