燕歌行二首·其二
别日何易会日难,山川悠远路漫漫。
郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。
涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。
展诗清歌仰自宽,乐往哀来摧肺肝。
耿耿伏枕不能眠,披衣出户步东西。
仰看星月观云间,飞鸽晨鸣声可怜,留连顾怀不能存。
诗词赏析
分手之日容易,岂料相见之日如此难,山长路远,天各一方。想念他以致忧思聚集,却不敢说出口,为解相思之情,想托飘荡之浮云寄去问讯的书信,但浮云一去而不见踪影。整日以泪洗面,使得自己的容颜很快老去。百忧在心,谁能不独自感叹啊!唯有浅吟低唱怀人幽思的《燕歌行》,来聊自宽解一下,可是,欢愉难久,忧戚继之。夜深了,忧思煎熬难以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。抬头看云间星绕月明,然而人却没有团圆。可怜晨雾中飞鸽发出阵阵鸣叫声,留恋徘徊不能慰存。
注释
①郁陶:忧思聚集。
②耿耿:犹言炯炯,耿耿不寐的意思。
《燕歌行二首·其二》曹丕 古诗简析
曹丕的《燕歌行》在诗史上久负盛名,但历来对其一“秋风萧瑟”篇分外垂青,而于此首却问津甚少。其实是双璧一对,两篇对观,更饶意味。前篇从“霜飞木落”、“燕雁南归”感物起兴。由时序涉及归鸟,再由鸟归而关联所思之人淹留他方。“情以物迁,辞以情发”,曲曲道来。此首与其主题、情思相一,构思则另起炉灶,不假外物,直抒胸臆。
《燕歌行二首·其二》曹丕 翻译、赏析和诗意
分手之日容易,岂料相见之日如此难,山长路远,天各一方。
可想念你不敢说,却不敢说出口,为解相思之情,想托飘荡之浮云寄去问讯的书信,但浮云一去而不见踪影。
泪水雨面毁坏容颜,百忧在心,谁能不独自感叹啊。
展诗清新抬头从宽,来聊自宽解一下,可是,欢愉难久,忧戚继之。
耿耿伏在枕头上不能入睡,只有披衣出去,徘徊于中庭。
抬头看夜空观看云间,可怜晨雾中飞鸽发出阵阵鸣叫声,留恋徘徊不能慰存。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
曹丕,魏晋人。
魏文帝曹丕(187年冬—226年6月29日),字子桓,豫州沛国谯县(今安徽省亳州市)人。三国时期著名的政治家、文学家,曹魏开国皇帝(220年—226年在位)。魏武帝曹操次子,与正室卞夫人的嫡长子。
曹丕自幼文武双全,博览经传,通晓诸子百家学说。建安二十二年(217年),曹丕击败了其弟曹植,被立为魏王世子。建安二十五年(220年),曹操逝世,曹丕继任丞相、魏王。同年,受禅登基,以魏代汉,结束了汉朝四百多年的统治,建立了魏国。曹丕在位期间,采纳吏部尚书陈群的意见,于黄初元年(220年)命其制定九品中正制,成为魏晋南北朝时期主要的选官制度。而且平定了青州、徐州一带的割据势力,最终完成了北方的统一。对外平定边患,击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复在西域的建置。
黄初七年(226年),曹丕病逝于洛阳,时年四十岁。谥号文帝,庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),葬于首阳陵。
作者千古名句
嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。
出自《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》[魏晋] 曹丕
仓禀无宿储,徭役犹未已。
出自《观田家》[魏晋] 曹丕
羊肠白道穿云出,雁齿红桥亚水低。
出自《西桥柳色》[魏晋] 曹丕
佳思忽来,书能下酒;侠情一往,云可赠人。
出自《小窗幽记·集醒篇》[魏晋] 曹丕
将弱兵颓,其势自萎。
出自《三十六计·败战计·美人计》[魏晋] 曹丕
日照新妆水底明,风飘香袂空中举。
出自《采莲曲》[魏晋] 曹丕
此心常放得宽平,天下自无险侧之人情。
出自《菜根谭·概论》[魏晋] 曹丕
生则尽力,死则死耳!
出自《》[魏晋] 曹丕
狡兔死,良狗亨;高鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡。
出自《史记·七十列传·淮阴侯列传》[魏晋] 曹丕
知不知,上矣。过者之患,不知而自以为知。
出自《吕氏春秋·论·似顺论》[魏晋] 曹丕