译文的反义词
译文的反义词
原文:1.征引﹑转写或改写时所依据的文字。 2.翻译原文
译文的意思
译文:翻译成的文字。[translated text;translation] 翻译成的文字
译文的反义词
译文相关反义词
译文相关成语
一代文宗: 宗:宗师。一个时代为众人所宗仰的文学家。亦作“当世辞宗”、“一代宗匠”、“一代辞宗”。
一文不值: 指毫无价值。
一文不名: 名:占有。一个钱都没有。形容非常贫困。
一文如命: 把一文钱看得象性命那样重。比喻极端吝啬。同“一钱如命”。
一文莫名: 名:占有。一个钱都没有。形容非常贫困
一纸空文: 只是写在纸上没有兑现或不能兑现的东西。
以文乱法: 文:指儒家的经典。引用儒家的经典,非议国家法令。
以文会友: 指通过文字来结交朋友。
以文害辞: 指拘于文字而误解整个语句的意义。
以郄视文: 从缝隙里看杂色文采。比喻见识浅陋狭隘。郄,通“隙”。
余风遗文: 传留下来的习气和文章。余,通“馀”。
俗下文字: 指为应付世事而写的平庸的应酬文章。
修文偃武: 修:昌明,修明;偃:停止。提倡文教,停息武事。
修文地下: 修文:修明文教。指文人死亡
修文演武: 演:演习。操演兵马,修明文教。指文武并重
偃兵修文: 停止武事,振兴文教。同“偃武修文”。
偃武修文: 偃:停止;修:昌明,修明。停止武事,振兴文教。
偃武兴文: 停止武事,振兴文教。同“偃武修文”。
偃武崇文: 停息武备,崇尚文教。
偃武行文: 停止武事,振兴文教。同“偃武修文”。
偃武觌文: 停止武事,振兴文教。同“偃武修文”。
偃革尚文: 停息武备,注重文教。
允文允武: 形容能文能武。
入文出武: 称人兼备文武之才,入朝为文臣,出朝为将帅。
兴文匽武: 崇尚文治,偃息兵戎。
典册高文: 指封建朝廷的重要文书
典章文物: 指法令、礼乐、制度以及历代遗留下来的有价值的东西。
兼资文武: 兼资:兼有。兼备有文才武略的人。指文武全才
出文入武: 指文武兼备。
分文不值: 形容毫无价值。
译文相关造句
1、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”译文孔子说:“知道学习不如喜欢学习,喜欢学习不如以学习为快乐。”。
2、子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”译文孔子说:“君子胸怀宽广,小人忧愁悲伤。”。
3、译文当一场新的艺术运动形成某种时尚时,理应弄清其倡导者的目标所在,因为无论他们的准则在今天看来是多么牵强附会、不可思议,将来都有可能被视为正常的。
4、译文同原作一样,节奏感强,意义丰盈,亦庄亦谐,真一个活脱脱的兰姆。
5、穆木天外国文学翻译对于认识中国现代翻译文学具有重要价值。
6、在这里输入译文在财产法之下,财产属于购买者,所以“当然它是属于个人而不是共有的!”他这样说道。
7、译文:温斯顿.邱吉尔今天是一个理想化的历史英雄,但当时却看成是一个爱唱高调但常犯错误的人,摇摆不定的政客,有几分才气的演说家,轻率的装腔作势者,以及贩卖战争的酒徒.
8、出版社计划陆续出版一些古代经籍的白话译文。
9、在这里输入译文这有点像在大热天的公交车上人身上的狐臭味道,它虽然不能毒死你,但是足可以让你一闻到就想赶紧下车。
10、不同的语言有不同的排印和标点习惯,你的译文应该遵守目标语言的用法。
11、在这里输入译文中国拥有4亿5000万的网络用户,在方方面面上都能发现贸易的踪影。按摩、火锅、日本避孕套、看医生、婴儿奶粉、婚礼照片等。
12、中文译文店员:欢迎光临世纪鞋城。
13、在这里输入译文“我来自一个信奉宗教的家庭,”毛拉维扎不呼喇阿提克是省委员会领导,这么说。
14、在这里输入译文露得清沐浴啫喱。
15、非中文资料如未附有中文译文将不被视为有效的和合法的证据材料。
16、将原文件和翻译文件转化成xliff格式。
17、在这里输入译文就像电子商务使人们可以在办公室和深夜里购物一样,移动手机让人们可以在任何地方购物。
18、译文一过去的一些时期我们曾是敌人。
19、在这里输入译文大多数大脑左半球中风患者都会留下语言障碍的后遗症,但是其中有很多人能够通顺的唱完一整首完整的文字。
20、晚清小说翻译是我国翻译文学的重要组成部分,在中国翻译文学史上占有独特的地位。
译文相关词语
译文:翻译成的文字。[translated text;translation] 翻译成的文字