浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗
日射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差。
西山晴雪入新诗。
焦土已经三月火,残花犹发万年枝。
他年江令独来时。
诗词赏析
《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》元好问 注释
①五色芝:即灵芝。能益精气、强筋骨,久食延寿,旧以为兆端之草。
②鸳鸯宫瓦:宫瓦俯仰相次,故以鸳鸯名之。
③西山晴雪:作者自注,往年宏辞御题有西山晴雪诗。
④三月火:指蒙古军队的烧杀劫掠。《史记·项羽本纪》中载:项羽引兵屠咸阳,烧秦宫,火三月不灭。后世便以“三月火”为遭劫之典。
⑤江令:指南朝人江总,官至尚书令,世称江令。不理政务,日与陈后主游宴后庭,颇有文名,陈亡入隋,此作者以江令自喻。
《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》元好问 赏析
金亡之后,词人重游故都,触景生情,咏词寄怀。
上片追忆金朝往昔盛况。“日射云间”二句意谓昔日在阳光照耀下的皇宫生长着五色神芝,宫殿鸳鸯碧瓦,红墙参差,一片昌盛景象。“西山”句,回忆曾将“西山晴雪”写入新诗的旧事,借眼前之景写怀念旧君情。
下片转写现实。“焦土”二句,写蒙古军烧杀掠抢,社稷倾覆,故都化为焦土,而花枝树木不知人事之悲,依然年复一年自开自落,物是人非,愈感悲痛。最后以亡国入隋的江令自喻,自己已沦为异国臣民,在亡国后又独自重游故都,怎不令人感慨万千?
全篇采用今昔对比的手法,写世事变迁,寓黍离之悲,是血泪和流的国难实录,语极痛切,情极感人。
《浣溪沙·往年宏辞御题有西山晴雪诗》元好问 翻译、赏析和诗意
太阳射云间五色芝,鸳鸯宫瓦碧参差不齐。
西山晴雪进入新诗。
焦土已经三月火,残花还发万年枝。
其他年江让独自一人来时。
注:以上翻译来自百度翻译
作者介绍
元好问,元人。
作者千古名句
灞原风雨定,晚见雁行频。
出自《灞上秋居》[金朝] 元好问
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
出自《洛阳女儿行》[金朝] 元好问
道在迩而求诸远,事在易而求之难。
出自《孟子·离娄章句上·第十一节》[金朝] 元好问
应是母慈重,使尔悲不任。
出自《慈乌夜啼》[金朝] 元好问
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
出自《代悲白头翁》[金朝] 元好问
灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
出自《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》[金朝] 元好问
干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。
出自《说苑·杂言》[金朝] 元好问
自是相思抽不尽,却教风雨怨秋声。
出自《咏芭蕉》[金朝] 元好问
饱肥甘衣轻暖,不知节者损福
出自《格言联璧·悖凶类》[金朝] 元好问
溪谷少人民,雪落何霏霏!
出自《苦寒行》[金朝] 元好问