让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 古诗文

虞师晋师灭夏阳

作者:谷梁赤 朝代:先秦 收录时间:2024-11-16

非国而曰灭,重夏阳也。

虞无师,其曰师,何也?以其先晋,不可以不言师也。

其先晋何也?为主乎灭夏阳也。

夏阳者,虞、虢之塞邑也。

灭夏阳而虞、虢举矣。

虞之为主乎灭夏阳何也?晋献公欲伐虢,荀息曰:“君何不以屈产之乘、垂棘之璧,而借道乎虞也?”公曰:“此晋国之宝也。

如受吾币而不借吾道,则如之何?”荀息曰:“此小国之所以事大国也。

彼不借吾道,必不敢受吾币。

如受吾币而借吾道,则是我取之中府,而藏之外府;取之中厩,而置之外厩也。

”公曰:“宫之奇存焉,必不使也。

”荀息曰:“宫之奇之为人也,达心而懦,又少长于君。

达心则其言略,懦则不能强谏;少长于君,则君轻之。

且夫玩好在耳目之前,而患在一国之后,此中知以上乃能虑之。

臣料虞君中知以下也。

”公遂借道而伐虢。

宫之奇谏曰:“晋国之使者,其辞卑而币重,必不便于虞。

”虞公弗听,遂受其币,而借之道。

宫之奇又谏曰:“语曰:‘唇亡齿寒。

’其斯之谓与!”挈其妻、子以奔曹。

献公亡虢,五年而后举虞。

荀息牵马操璧而前曰:“璧则犹是也,而马齿加长矣。

虞师晋师灭夏阳

诗词赏析

不是国都而说灭,是看重夏阳。虞国的军队不足一个师,《春秋》说是师,为什么呢?因为虞国写在晋国之前,不可以不说师。它写在晋国之前是为什么呢?灭夏阳是它为主的。夏阳,是虞、虢交界处虢国的一个要塞。夏阳一失,虞、虢两国都可占领了。虞国为什么要为主灭夏阳呢?晋献公想要讨伐虢国,荀息说:“君主为什么不用北屈出产的马,垂棘出产的璧,向虞国借路呢?”献公说:“这是晋的国宝,如果受了我的礼物而不借路给我,那又拿它怎么办?”荀息说:“这些东西是小国用来服事大国的。它不借路给我们,一定不敢接受我们的礼物。如受了我们的礼而借路给我们,那就是我们从里面的库藏里拿出来,而藏在外面的库藏里,从里面的马房里拿出来,而放在外面的马房里。”献公说:“宫之奇在,一定不让的。”荀息说:“宫之奇的为人,心里明白,可是怯懦,又比虞君大不了几岁。心里明白,话就说得简短,怯懦就不能拚命谏阻,比虞君大不了几岁,虞君就不尊重他。再加上珍玩心爱的东西就在耳目之前,而灾祸在一个国家之后,这一点要有中等智力以上的人才能考虑到。臣料想虞君是中等智力以下的人。”献公就借路征伐虢国。宫之奇劝谏说:“晋国的使者言辞谦卑而礼物隆重,一定对虞国没有好处。”虞公不听,就接受了晋国的礼物而借路给晋国。宫之奇又谏道:“俗语说:‘唇亡齿寒。’岂不就说的这件事吗!”他带领自己的老婆孩子投奔到曹国去了。晋献公灭了虢国,五年以后占领了虞国。荀息牵着马捧着璧,走上前来说:“璧还是这样,而马的牙齿增加了。”

注释

虞:周文王时就已建立的姬姓小国,在今山西省平陆县北。

晋:西周始封姬姓国,晋献公时都于绛(今山西省翼城县东南)。

师:可泛指军队,也可专指古代军队的编制单位。《荀子·礼论》:“师旅有制。”五百人为旅,五旅为师。下面传文说“虞无师”,就是专指二千五百人的军队编制。

夏阳:虢邑,在今山西省平陆县东北约三十五里。《左传》作下阳,因另有上阳,以作下阳为是。夏、下同音通假。

虢:周初始封姬姓国,有东、西、北虢之分,东虢、西虢已先亡于郑、秦。晋献公所伐为北虢,占地当今河南三门峡和山西平陆一带,建都上阳(今河南陕县李家窑村)。

举:攻克,占领。

晋献公(?——前651):名诡诸,晋武公之子,在位二十六年。在此期间伐灭了周围一些小国,为其子晋文公称霸打下了基础。据《史记·晋世家》,晋献公伐虢的借口是虢国在晋国内乱中支持了他先君的政敌。

荀息(?——前651):晋献公最亲信的大夫,食邑于荀,亦称荀叔。献公病危时以荀息为相托以国政,献公死后在宫廷政变中为里克所杀。

屈:即北屈,晋地名,在今山西省吉县东北。

乘(shèng):古以一车四马称为一乘。这里专指马。

垂棘:晋地名,在今山西省潞城县北。

府:古时国家收藏财物、文书的地方。

宫之奇:虞大夫,刘向《说苑·尊贤》说:“虞有宫之奇,晋献公为之终死不寐。”

曹:西周始封姬姓国,都陶丘(今山东省定陶县西南)。

马齿:马每岁增生一齿。

加长(zhǎng):增添。

《虞师晋师灭夏阳》谷梁赤 古诗解析

前658年(鲁僖公二年),晋献公准备伐虢。虞国地处晋、虢之间,若绕道则受阻于中条山。献公听从荀息之计,以重礼贿虞君,借道伐虢。虞、虢都是小国,虞贤臣宫之奇看出晋国居心不良,有各个击破、一箭双雕的用意,劝谏虞君不要上当。虞君不但不听,而且自告奋勇愿出兵开路打头阵,帮助晋国攻下了虢邑夏阳。这以后的事,《谷梁传》所述与《左传》有点不同。《谷梁传》以为晋国当年就灭了虢国,五年以后又灭虞。《左传》则以为晋拿下下阳(即夏阳)以后仅作为据点,未即灭虢。三年以后,晋师再次假道虞国,挥军南下,灭了虢国,还师途中把虞国也灭了。虞君终于做了俘虏。

《虞师晋师灭夏阳》谷梁赤 翻译、赏析和诗意

不是国家而说了,重视夏阳呢。

虞没有老师,他说军队,为什么呢?因为他在晋国之前,不能不说老师啊。

祖先晋国呢?是灭夏阳的主要原因。

夏阳的,虞国、虢国的要塞的。

灭夏阳,虞、虢举了。

虞国成为灭夏阳的主要是什么原因?晋献公要攻打虢国,荀息说:“你为什么不把屈产的良马、垂棘宝玉,而虞国借路呢”?”你说:“这是晋国的法宝。

像受了我的礼物而不借路给我,那么(应该)如何对待那个朋友?“荀息说:“这是小国用来侍奉大国的。

他不借路给我,一定不敢接受我们的礼物。

像受了我的礼物而借给我们道,那是我从宫中府库,而藏的外府;从宫中马厩,而设置的外厩的。

”你说:“宫之奇在,不一定使的。

”荀息说:“宫之奇的为人吧,内心明达而懦弱,又少长在你。

心里明白,话就说略,懦弱就不能坚决进谏;从小长在你,那么你轻的。

宝物珍玩摆在眼前,而担心在一个国家的皇后,这中知道以上才能考虑的。

臣料想虞君是中等智慧以下的。

”公于是借路攻打虢国。

宫之奇劝谏说:“晋国的使者,他的言辞谦卑而礼物重,必须对虞国不利。

虞公不听,于是接受了他的礼物,而借路。

宫之奇又谏说:“俗话说:‘唇亡齿寒。

’说的就是这个意思吧!”带着他的妻子、儿女逃亡到曹国。

晋献公灭了虢国,五年后举行虞。

荀息牵着马,拿着璧上前说:“璧还是这样子,而马的年龄增加了。

”* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考

作者介绍

作者千古名句

非工复非匠,云构发自然。

出自《泰山吟》[先秦] 谷梁赤

至今残破胆,应有未招魂。

出自《至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初…有悲往事》[先秦] 谷梁赤

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

出自《回乡偶书二首》[先秦] 谷梁赤

夜静星河出,耿耿辰与参。

出自《游子吟》[先秦] 谷梁赤

国正天心顺,官清民自安。

出自《警世通言·卷十五》[先秦] 谷梁赤

欲人勿闻,莫若勿言;欲人勿知,莫若勿为。

出自《说苑·正谏》[先秦] 谷梁赤

知往日所往之非,则学日进矣

出自《围炉夜话·第五六则》[先秦] 谷梁赤

信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。

出自《秋兴八首》[先秦] 谷梁赤

渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。

出自《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》[先秦] 谷梁赤

归来泰山上,当与尔为邻。

出自《鲁郡尧祠送张十四游河北》[先秦] 谷梁赤

虞师晋师灭夏阳

非国而曰灭,重夏阳也。虞无师,其曰师,何也?以其先晋,不可以不言师也。其先晋何也?为主乎灭夏阳也。夏阳者,虞、虢之塞邑也。灭夏阳而虞、虢举矣。虞之为主乎灭夏阳何也?晋献公欲伐虢,荀息曰:“君何不以屈产之乘、垂棘之璧,而借
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式